《伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为》第二章翻译报告

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q115106962
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。翻译类型为英译汉,翻译材料的原文节选自美籍华裔学者张惠晶(Hui-Ching Chang)所著的《伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为》(Clever,Creative,Modest:The Chinese Language Practice)一书的第二章“极富操控力的说话者”(The Manipulative Speaker)。该翻译材料为非文学翻译,原文中提到了众多中国典籍,引用了来自中国古代、现代文献中的许多事例,语言客观,讲述生动,信息量大。根据翻译材料的特点,本报告选择彼得·纽马克的交际翻译与“关联翻译法”作为翻译理论。在案例分析部分,报告从词汇和文本两个角度将翻译过程中出现的问题归类。词汇方面主要采用了归化、解释和直译的翻译方法,文本层面使用了词类转换和增译的翻译方法。运用大量实践中的案例具体说明译文符合所选翻译理论的要求。
其他文献
湖南省桃源县人口计生局工会黄昌怀刘枝英报道10月16日,桃源县人口计生局工会开展“扶贫日”帮联走访慰问活动,给99户贫困家庭送去帮扶资金3万余元,还有衣服、食用油、大米、
<正>结合2009年水产三项工程项目《克氏原螯虾苗种繁育及高效生态养殖技术示范与推广》的实施,我们于2010年在前锋镇淮武村韦爱良、王仁宏塘口进行了克氏原螯虾苗种土池繁育
分析了超临界流体(SCF)萃取植物中液态组分过程的特点;推导出计算植物中液态组分在SCF中溶解的渗透-缔合模型,并就文献发表的实验数据对模型的适用性进行验算,获得较满意的结果。
现代学徒制是现代职业教育体系改革过程中的重要措施,也是职业技能人才培养的基础模式之一。论文根据现阶段建筑类专业市场调研结果,分析了建筑类专业现代学徒制人才培养模式
数据采掘是近年来迅速发展起来的一种开发信息资源的数据处理新技术。数据采掘可用于挖掘图书馆数据库或数据仓库中有用的信息和知识,把数据仓库、OLAP、数据采掘、模型库结合
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目名为Love without Limits——A Remarkable Story of Ture Love Conquering All。根据文章整体的文笔特色及涉及的内容,译者将该书名译为《