基于语法隐喻视角下的抽象名词翻译

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jay36890
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
系统功能语法认为,语言分为语义层、词汇语法层和音系层三个层次,各个层次是体现的关系。音系层体现词汇语法层,词汇语法层体现语义层。其中,词汇语法层体现语义层中有一致式和隐喻式两种方式。韩礼德以语言原功能为切入点,将隐喻分为词汇隐喻和语法隐喻,又将语法隐喻细分为概念语法隐喻和人际语法隐喻,隐喻影响着语法结构对语义的体现关系。韩礼德明确指出,传统上隐喻仅用于指词汇转换,并被阐释为“同样的能指,不同的所指”……但我要讨论的是语法转换,我对语法转换的解释是“同样的所指,不同的能指”。隐喻式使中英翻译中出现词汇语法层不一致、不对等的状况,给译者带来翻译障碍。现代英语中,英语抽象名词的广泛应用已成为一大特点,抽象名词概括性强,意义虚泛,应用复杂,是翻译难点,容易导致理解错误,处理不当译文就会变得生硬,诘屈聱牙,晦涩难解。本研究从系统功能语法理论框架出发,以语法隐喻理论为视角,通过对隐喻式翻译的研究,总结在英汉翻译时英语抽象名词的翻译技巧及策略。首先,本研究综述了中西方学者对于语法隐喻理论的研究,从系统功能语法出发,以韩礼德的语法隐喻理论为框架,系统阐释语法隐喻这一理论概念。同时,本研究将介绍其他国外知名学者对于语法隐喻理论的探讨研究以及以胡壮麟为代表的中国学者的理论观点。由于本研究旨在总结英语抽象名词的翻译策略,在文献综述部分会对名词化的研究做一总结。本部分会对语法隐喻、一致式和隐喻式以及名词化依次做出阐释。然后,本研究会对韩礼德系统功能语法下的及物性系统给出定义并作出阐释,将及物性系统下的六大过程与语法隐喻理论结合,六大过程与名词化结合进行研究,至此,全文的理论框架建立。接着,本部分采用了例证的方式以及举例与对比分析相结合的分析方法对及物性系统下的六大过程的语法隐喻现象具体化,由此总结出英语中抽象名词的翻译策略。此部分为本课题最有研究价值的部分。最后,本研究给出结论,概念语法隐喻造成语义层与词汇语法层的不对等、不一致现象。英语中抽象名词出现频率高,在英汉翻译中形成翻译难点。在及物性系统理论框架下,从概念语法隐喻角度出发,对名词化进行相应转换,采取对应的翻译策略,从而译出流畅的译文。本研究归纳总结的翻译策略希望能对翻译理论与实践的发展有所帮助。
其他文献
在总收入方面,44-60英寸的专业水性喷绘机虽然单价相对平稳,但其将继续成为总销售额的一个重要收入来源。低端溶剂型喷墨机在室内和户外印刷品喷绘方面继续为小商家所青睐,使得
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正>媒介融合时代,电影在与其他媒介的对话与互动中彰显出强大的综合性和包容性。电影的跨媒介实践不仅与美术、戏剧等传统艺术门类保持紧密关联,也与游戏、综艺等新兴媒介和
期刊
为加快国内外印刷标准化信息在我国的传播速度,提高我国印刷、包装企业的标准化管理水平,提高我国印刷、包装、出版业的印制质量,宣传、宣讲近两年来新制定的印刷标准,全国印刷标
以3-巯基丙酸为修饰剂,水相合成了具有发光效率高,光稳定性强等优良特性的CdSe2/CdS核壳纳米晶,粒径约为4 nm,并将其成功用于溶菌酶的测定.在pH 7.4 的Na2HPO4-NaH2PO4缓冲溶
目的了解上海市2006-2012年实施“上海市无业贫困精神疾病患者免费服药项目”的总体情况以及存在的问题,为进一步完善该项目提供决策依据。方法采用自行设计的调查问卷及座谈
主题检测是互联网舆情分析任务中不可或缺的工作,在话题发现、热点话题等方面会遇到大量的不同种类的文本,它们有着不同的特性,却包含着相同的主题。有效地利用不同源的特性
当前,中国经济正处于新旧动能接续转换、经济转型升级的关键时期.党的十九大报告明确指出:在中高端消费、创新引领、绿色低碳、共享经济、现代供应链、人力资本服务等领域培育
面对国际、国内形势的复杂变化,市场经济跨越发展,在现代事业改革、发展的过程中,思想政治工作的成效对于人力资源管理、航道文化的导向有着直接的影响。文章从以"德"修身的角
【正】 南江公园的草地怎么一夜间全变白啦?近日,在南江公园散步的市民都很疑惑。放眼望去,南江公园的草地确实一片"雪白",犹如一场小雪刚刚光顾。近看,原来是公园工作人员在