【摘 要】
:
本翻译项目报告所选实践案例为BBC纪录片《人类星球》的节选字幕文本。如今全球联系日益紧密,国内外影视作品促进了各国之间的文化交流。在此过程中,字幕翻译起到关键作用。
论文部分内容阅读
本翻译项目报告所选实践案例为BBC纪录片《人类星球》的节选字幕文本。如今全球联系日益紧密,国内外影视作品促进了各国之间的文化交流。在此过程中,字幕翻译起到关键作用。目前,中国观众在互联网上观看的海外影视作品,多数由自发组成字幕组的翻译爱好者进行翻译,质量参差不齐。而且,国内对字幕翻译研究起步较晚,因此字幕翻译值得实践与探讨研究。笔者选取纪录片《人类星球》字幕作为翻译材料,一是因为该纪录片涉及文化多样性,具有一定翻译难度,值得进行深入研究和探讨;二是期望对翻译过程中所遇重难点进行分析探讨,结合生态翻译理论中的“三维”转换,总结翻译策略。在此次翻译实践中,笔者主要遇到以下三类翻译难点:一为语言形式的选择;二为文化差异性的体现;三为说话者真实意图的体现。针对语言形式,笔者运用拆分,调整语序及意译的方法;针对文化差异,笔者搜索相关背景知识,并结合“三维”转换选择最佳翻译,并适当添加注释,而关于生僻名词或人名则适当运用音译解决;针对说话者的真实意图,笔者选择适当添加中文语气词。在翻译实践中,有更多的问题亟待解决,字幕翻译者应共同探讨分析,归纳更多切实可行的翻译策略,提高翻译质量。
其他文献
元数据是信息共享的重要技术之一,地表覆盖信息具有类型多样、处理复杂、变化较快等特点,目前还没有相应的元数据标准规范对其进行描述。本文分析了地表覆盖信息的特征,以此
百度Apollo的商业化新成果有哪些?7月3日,在“Baidu Create 2019”百度AI开发者大会上,百度宣布与吉利在智能网联、智能驾驶、智能家居、电子商务等领域达成战略合作;Apollo
下肢静脉曲张性溃疡,疮面迁延难愈,易反复发作。对此,笔者近年来采用静脉腔内激光闭合术结合中药内服、紫草油外敷治疗30例,疗效显著,现报道如下。
随着世界经济快速发展,全球化进程不断加快,人们的精神文化生活品质亟待提高。体育运动在促进人类身心健康,丰富社会文化方面发挥着重要作用,体育参与人群的逐年增加产生了人
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
以半滑舌鳎(Cynoglossus semilaevis Gunther)为研究对象进行96h的急性毒性试验,探究甲醛和硫酸铜处理后半滑舌鳎的半数致死浓度(LC50)和安全浓度(SC)。实验结果表明,甲醛处
近年来,随着经济的发展,我国在围海造地﹑港口开发﹑桥梁建设、核电站等方面的工程建设项目层出不穷,基于此的水下地形测量项目也越来越多.对水下地形测量效率,精度等方面的要求
利用镀膜技术和硅平面工艺在经过干氧氧化的硅衬底上制备一层钛铌酸锶(Sr NbxTi1-xO3)薄膜,然后制备成平面型薄膜光敏传感器。对钛铌酸锶薄膜的吸收光谱进行测定,得到其禁带
生物表面活性剂是由微生物等产生的具有表面活性的天然物质,其物化性质相近或优于人工合成的表面活性剂,并且具有环境兼容性和能够生物降解等特点,其应用前景十分广阔.系统地
目的观察二尖瓣置换术(MVR)患者心肺转流术(CPB)前后左右心室收缩功能的变化,评价不同人工瓣膜对血流动力学的影响。方法选择2013年4~6月南京医科大学附属南京医院胸心血管外科择