论文部分内容阅读
已有人类学研究对彩礼和嫁妆就性质、功能等诸多方面进行了表述,其中主要观点被概括为婚姻支付理论、婚姻偿付理论、婚姻资助理论等。尽管诸学者称之为“对婚姻交换行为的解释或探讨”,我们可以毫不费力地发现,这些依从功利主义视角所做的功能分析带有浓重的西式思维特性,很大程度上并非基于对习俗性行为意义的“译释”。受益于格尔茨“地方性知识”的理想型及“转译”理念,本文先对与彩礼、嫁妆概念相关的地方性事实“送”——牵涉着人和物的现象流和事件过程——进行微观地描述,然后阐明制约“送”的中国式礼仪与礼物关系的契合之处,另一方面,结合相关研究梳理,主要对彩礼和嫁妆概念进行“深描”,阐述将二者置于礼物交换(关系)范畴内的必要性与合理性。本文的民族志描述多基于前期调查之所见、所感、所记。依据汉人社会研究惯例,选取了一个汉人村落——S村作为研究单位,调查时主要采用参与观察与半结构式访谈相结合的方法。抛开当地人习俗观念中是否有与“彩礼”和“嫁妆”相匹配的地方性表述这一点不谈,如果说本文有任何创新之处的话,便在于将原本机械的物的交换现象置于连贯的事件过程——“送”之下来考量。除却第一章对问题和方法的简单界定,本文内容可以概括为以下几个方面:第二章主要是对与彩礼、嫁妆相关联的地方性表现“送”的描述。“送”与“事”的本土范畴息息相关,村民们“送”的过程中未包含丝毫财产、权利让渡观念,这些与彩礼和嫁妆有关的钱、物大多是作为婚事的消费品,作为婚事顺利结成的工具或手段,它们并不带有西方意义上的利益或功利色彩。第三章意图说明涉及婚姻礼物流动的“送”体现着市场、权力、意识形态等功能性因素,揭示了习俗与其他外部制度的互动,是了解社会转型的媒介。本篇所述习俗性行为“送”背后是“说不清,道不明”的礼数,由于涉及礼物的流动,这一日常生活逻辑很大程度上可与作为总体社会事实的“礼物关系”互译。第四章在文献梳理基础上指明“礼物交换”范式对“彩礼”和“嫁妆”的含括性及解释性。彩礼和嫁妆并非对男女双方家庭间财产流动现象的简单指涉,不只是对妇女劳动力的补偿,二者皆是与习俗和礼仪密切相关的行为和观念,可以引起很多其他方面的功能性事实,如法律制度、社会关系等,具有丰富的意涵。