【摘 要】
:
本文是基于短篇小说集《家中女子》中两篇短篇小说的翻译而完成的翻译实践报告。该小说集由澳大利亚著名的女性作家奥尔加·马斯特斯创作而成。作者在其作品中生动地描绘了普
论文部分内容阅读
本文是基于短篇小说集《家中女子》中两篇短篇小说的翻译而完成的翻译实践报告。该小说集由澳大利亚著名的女性作家奥尔加·马斯特斯创作而成。作者在其作品中生动地描绘了普通人生活在并不平凡的世界,以此揭示二战后澳大利亚的社会和生活状况以及人们的心理状态。随着经济全球化的迅猛发展,小说翻译在跨文化交际中扮演着越来越重要的角色。作为了解战后澳大利亚文化的经典作品之一,《家中女子》及其翻译为中澳间跨文化交流提供重要渠道。为此,笔者节选《家中女子》中“疯狂的托伦斯太太”和“离家的渴望”两篇小说进行翻译,并对翻译难点的分析和翻译方法的运用等翻译实践报告的核心内容进行介绍。本实践报告重点分析了翻译实践过程中词语搭配和小说人物个性化语言以及复杂长句的翻译等难点。通过实例分析运用词语脱句分译法、释义翻译法、译成成语法、分合移位法、增减重复法、取意丢形法以及综合法等翻译方法,对翻译过程中的难点进行翻译和处理。最后,本实践报告对翻译实践过程中得到的翻译经验和译后的感悟,以及在翻译中存在的不足之处进行了总结,并希望通过此翻译实践报告积累翻译经验、提高翻译技能、增强跨文化交际意识,以实现自我翻译能力的全面提升。
其他文献
据《园艺学报》2015年第11期《核桃硬壳发育期内果皮木质素与相关酶活性的变化》(作者文菁等)报道,以“赞美”和“珍珠香”核桃(Jugland regia L)果实为试材,采用间苯三酚-HCl法观
20世纪20年代,中国处在最黑暗的时代,军阀混战,列强入侵,民不聊生。深受民族压迫之苦的内蒙古土默特旗一批蒙古族青年,经过“五四”运动的启蒙和参加爱国反帝斗争的锻炼,渐渐
目前主流说话人特征参数在噪声环境中的鲁棒性较差。为此,提出一种可用于说话人识别的听觉倒谱特征系数。分析人耳听觉模型的工作机理,采用Gammatone滤波器组代替传统的三角滤
本文对小型溴冷机的性能及实际应用进行了实验研究。首先,建立了 1OkW小型单效溴化锂吸收式制冷空调实验系统,在实验小室设置风机盘管末端的同时,设计可切换的毛细管网加置换
通过建立圆盘阀阀体的三维有限元模型,研究了预紧工况和承压工况下螺柱和垫片等元件的受载与变形情况。分析了在预紧力和压力作用下壳体的应力分布。
本翻译项目的翻译文本是提交给欧盟贸易委员理事会的一篇分析报告《中欧全球价值链:价值的来源—日益密切的中欧联系和与日俱增的合作机会》。该报告阐释全球价值链的重大意
随着国内国际对于中医学的认可重视程度不断加深,对于中医人才要求的不断提高,如何才能培养出能够肩负起继承发扬中医精髓的现代中医人才,备受各界关注。在此形势之下,中医界
室性期前收缩是冠心病患者最常见心律失常并发症之一,轻者仅表现为心悸症状,重者可至严重心律失常,甚至可能猝死,西医主要采用抗心律失常药物及导管消融术治疗,但导管消融术
本论文旨在研究职业文化导入教学对高职学生英语学习动机的激发效果。本次研究选择了西安海棠职业学院2014级护理专业两个班级的学生作为实验对象,进行了为期四个月的实验教
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield