论文部分内容阅读
在目前的对外汉语教学中,以交际功能为主“词本位”教学观在国内对外汉语教学中正流行。这种教学方式建立在汉语与印欧语的共性之上,将汉语词汇作为基本单位,主张以词造句、以句成篇。国家汉办编纂的《国际汉语通用教学课程大纲》是一本以“词本位”教学思路为指导的教学大纲,为汉语教学提供了内容及目标。随着对外汉语事业的不断发展,“词本位”出现了一些弊端,部分学者将目光转向了“字本位”。“字本位”教学观是一种立足于汉字本身的对外汉语教学观念,不同于日前流行的以“词”为中心的汉语教学,“字本位”强调汉字本身的理据性,将汉字看做组词、成句和阅读等综合汉语能力的基础。在目前“字本位”的对外汉语教学领域,当属白乐桑在法国的“字本位”教学实践取得的成就最大,其编纂的教材《汉语语言文字启蒙》是“字本位”教学理念的代表作,在法国取得了卓越的成效。本文以“词本位”与“字本位”为基础,分别对国家汉办主编的《国际汉语通用教学课程大纲(修订版)》中的初级汉字(一级、二级)和由白乐桑、张朋朋主编的汉语教材《汉语语言文字启蒙》第一册收字进行属性对比分析,在使用频率、表意程度、部件拆分及构词能力四方面对上述两个字表进行了属性统计与描写,由此对比分析出两个字表各自的收字用字特点,以观察“字”“词”本位在汉语学习初级阶段中对于汉字的要求与侧重点,由此提出汉语初级阶段的分类教学设想。本文共包括六个部分:第一部分主要介绍选题缘由、研究对象、研究现状、研究目的及意义、研究方法及思路。在对外汉语研究与教学中,“字本位”与“词本位”是两个不同的思路,对于汉字的要求也各不相同。目前的对外汉语研究中不乏针对“字”“词”两个本位的研究,但目前尚未出现以汉字为核心来观察二者共性与个性的研究。第二部分介绍了“字本位”与“词本位”的理论及教学模式,并对本文研究的汉字属性进行了界定。理论概述包括两个部分,第一是“词本位”教学法理论,它拥有完善的系统与丰富的教材,展现出“词”在教学中的作用;第二是以白乐桑在法国的汉语教学实践为例,展现了白氏在“字本位”上的创新。本文对汉字属性的界定包括使用频率、表意程度、部件拆分及构词能力四个部分,希望通过属性差异得出不同本位下字表的收字用字特点。第三部分是对《国际汉语通用教学课程大纲(修订版)》中的初级字表(第一、二级)共计300字进行上述四方面的属性分析,把握“词本位”对于汉字的收字用字要求。同样是“词本位”,一级字表与二级字表也有不同的特点。本章结合了《国际汉语通用教学课程大纲》一、二等级的“教学目标及内容”分析了二者之间的不同点,揭示出“词本位”对于汉字的态度。第四部分是对《汉语语言文字启蒙1》收字表进行上述四方面的属性分析,找出“字本位”教学观下的收字用字规律。本字表汉字共计400个,较为全面地表现了白乐桑为完善“字本位”教学法所做的努力与实践,显示出了汉字在汉语教学中的作用,与“词本位”有显著差别。第五部分则是将《国际汉语通用教学课程大纲》初级字表与《汉语语言文字启蒙1》收字表进行收字用字的对比分析,通过对二者重合汉字与非重合汉字两个层面分别进行统计分析,说明两个本位在汉字筛选与使用两个层面的共性与个性,并提出关于汉语初级阶段分类教学的设想。第六部分为结语,对全文的主要观点及结论进行总结概括。