从释意理论看记者招待会口译障碍及对策

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenchao198339
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从同声传译在巴黎和会上首次正式应用以来,口译,特别是会议口译,日益受到关注;口译在全球范围内都扮演着越来越重要的角色,已经成为国际交流中不可或缺的重要工具;不管是联合国大会、重大论坛峰会还是各类记者招待会,都见证着口译的重要性。  随着中国在国际舞台上发挥日益重要的作用,承担越来越多的国际责任,世界各国也逐渐更加关注中国。而中国政府的各新闻发布会,特别是全国两会期间的新闻发布会,已经成为一个重要的渠道,让世界更了解中国。  在这样的大背景下,记者招待会口译(以下英文缩略为PCI)就成了桥梁或纽带,让国外媒体及时了解中国最新的国内国际政策、对国际事务的观点立场等。每年两会记者招待会的翻译版本都会吸引关注的目光,引发大量讨论。  本文以释意理论为基础,通过分析2010-2015年总理记者招待会的中英文本及视频音频资料,探索记者招待会口译中译员面临的主要障碍,总结相应对策,看译员是如何提高翻译质量、使译文便于理解。根据释意理论,口译过程分为理解、脱离语言外壳及再表达三个阶段;因此本文也分别从这三个方面对记者招待会口译的障碍和对策进行探索分析。理解阶段,充足的译前准备及百科知识积累十分重要;脱离语言外壳阶段主要借助于短时记忆的提高,影子练习及复数也是十分有效的方法;而再表达阶段的对策相对更为具体,本文根据相应文本,总结了五大对策。
其他文献
《EDA技术》作为电子信息类专业方向一门重要的专业基础课程,对培养大学生的创新实践能力具有重要的作用。分析了当前《EDA技术》课程的现状以及存在的教学弊端,提出以电子设
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
作为学术研究的课题,不同学科从不同角度对情态进行了研究。很多语言学家对情态研究做出不少贡献,但情态的定义与分类仍然不够明确。此外先前的语言学文章情态研究很少涉及结
在经济全球化的背景下,世界各国的交流日益频繁,新闻作为各国信息交流的重要平台,其重要性日益凸显。然而,由于各国在语言、文化上存在着较大的差异,所以在借助新闻翻译这个桥梁进
文章通过对在VOIP over LTE测试时所发现问题的分析,介绍了如何利用PCC架构中的Rx和Gx接口,配合PCRF实现对特定媒体类型,进行Dedicated bear的控制,以实现业务的QOS保障。 B
在WINCE 6.0平台上实现对大容量、高速MMC卡的支持.
地卜师这名英雄一直都是DotA中的一个神话,对于习惯了操作单英雄的玩家来说,要玩好地卜师就必须迈过一个很大的门槛才行。要说起来,地卜师的“分身忽悠主身→主身跳刀→主身撒网
相信各位读者朋友都在翘首企盼一年一度的DotA盛事--第4届DotA2国际邀请赛!高达千万美元的大奖是电竞史上的一个奇迹。虽然在去年的Ti3中国战队并没有取得足够好的成绩,但此次T
由中国广播电影电视社会组织联合会会长张海涛主编的《广播影视行业组织的实践探索与理论思考》一书近日由中国广播影视出版社出版发行。张海涛同志为本书作了题为《积极探索
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥