【摘 要】
:
在全球信息化过程中,国际交流日益频繁,科技文本翻译所占的比重越来越大。由于能源在各国工业发展中所起的重要作用,石油科技翻译的地位也越来越凸显,高质量的翻译文本必将直接影响读者对信息的获取和解读。依托辽宁石油化工大学实物仿真平台进行的翻译实践,本报告在纽马克交际翻译理论的指导下对科技文本的翻译方法进行探究。科技文本的特点是专业性强、信息量大。其中句式结构复杂、成分关系多样,给英译汉翻译造成了很大困难
论文部分内容阅读
在全球信息化过程中,国际交流日益频繁,科技文本翻译所占的比重越来越大。由于能源在各国工业发展中所起的重要作用,石油科技翻译的地位也越来越凸显,高质量的翻译文本必将直接影响读者对信息的获取和解读。依托辽宁石油化工大学实物仿真平台进行的翻译实践,本报告在纽马克交际翻译理论的指导下对科技文本的翻译方法进行探究。科技文本的特点是专业性强、信息量大。其中句式结构复杂、成分关系多样,给英译汉翻译造成了很大困难。本文以《石油精炼手册》(Hand Book of Petroleum Refining Processes)英译汉翻译实践为基础,在进行充分译前准备(实地观摩、文本分析、理论研究)的基础上,探讨如何采用合适的翻译策略对术语和长难句进行更准确的翻译。其中大量术语要求译者具备专业的词汇翻译方法,译者在保证术语翻译准确性的前提下提出相应的翻译方法,即查询法和验证法。通过图片、网站、文献、购物网站和公司官网等查找验证术语。在句子翻译方面,将语法分析作为切入点,寻找分句之间的逻辑关系,分析英语长难句的特征和英汉之间的差别之后,选择适当的翻译策略来进行翻译实践,如顺译法、逆译法和综合译法。
其他文献
1499元0755-33356318采用GDDR4显存颗粒,拥有512MB大容量显存无极HD3850玩家战斗版是一款采用GDDR4显存颗粒的RadeonHD3850显卡,这在中端市场上是比较罕见的。GDDR4显存颗粒
创新是课程改革所倡导的重要理念之一。在数学教学中,如何创新教学模式、教学方式和教学手段,打造一个活跃、严谨、自主和个性化的数学学习氛围,是当前数学教师值得思考的问题。数学学习过程更强调实践操作、自主探索和合作交流的重要性。实践表明,合理运用学具可以增强学生的操作体验,有利于实现数学知识在抽象与具体间的相互转化,实现数学思维的平稳过渡、衔接,它也是丰富学生实践活动不可或缺的教学资源之一。通过学具操作
本文从区块地质条件出发,研究储层专打技术的适应性。包括井壁稳定技术研究及储层专打钻井液技术研究与评价。首先,按着标准试验程序系统分析了储层地质特征、孔隙参数和储层
介绍七次四项式缓和曲线的测设方法、精度要求、评价指标ΔS值及运营对比观测结论。
随着信息产业的发展,传道授业的传统教育方式在信息时代正面临着巨大的挑战,信息社会对人才的需求发生了很大变化,这种变化给高等教育产生了重大的影响,高校的教学结构、教学
我院1993~2000年共收治小儿闭合性腹外伤32例,其中有25例行手术治疗.儿童闭合性腹外伤症状、体征有其自身特点,病史、症状叙述不清,常延误诊断或观察较为困难失去手术最佳时机
介绍涪江特大桥设计中考虑的几个主要问题及施工中所解决的主要难题。
王崧舟老师认为:“一个有智慧的语文老师,教诗的最好途径就是不教诗.而是让‘诗’凭着自己的言语存在而说话,让学生直接贴在诗的面颊上感受它的诗意.”他还说:“我后来教《长相
肛瘘是肛肠科多发病,最可靠的治法是手术切除或挂线.临床中常遇到术后伤口愈合延迟的病例.笔者采取中西医结合对伤口辨病辨证处理,疗效满意,介绍如下.
通过1800多份初中生英语早读现状调查表的统计,造成初中英语早读效果不佳的原因有以下几点。学生层面上有:1.学生对早读重视不够。2.学生任务不明确。3.早读形式单一。教师层面上有:1.教师没能正确、及时引导学生早读。2.大部分教师对于早读形式没有进行有效的研究。3.对于学生没有分层布置早读任务,“优尖生”“学困生”早读时存在有的吃不饱,有的完不成的现象。针对以上问题,我们课题组老师经过一年的集体实