【摘 要】
:
英语长句往往结构复杂,含义丰富,给英汉翻译带来许多困难。准确翻译英语长句不仅要求译者对词汇、语法、句式等知识有良好的掌握,而且要求译者对语言有较强的组织能力。这就
论文部分内容阅读
英语长句往往结构复杂,含义丰富,给英汉翻译带来许多困难。准确翻译英语长句不仅要求译者对词汇、语法、句式等知识有良好的掌握,而且要求译者对语言有较强的组织能力。这就需要译员在翻译英语长句的过程中合理利用翻译策略,力求完整阐述出英语句子的内在含义和语言特色。本次翻译实践报告的材料来自于书籍《瑞典易行指南》第三章的部分内容,该部分主要对瑞典首都期德哥尔摩及周边地区的主要景点进行描述,以为游客旅途提供信息指导,同时书中对景色的描写也有利于吸引潜在的游客。该书作为旅行指南,具有旅游文本的特点,专有名词多,句法较复杂,修辞手法多等,给作者带来了很大的翻译难度。翻译目的论提出翻译方法及策略由翻译目的决定,这为作者选择恰当的翻译策略提供了理论支撑。这其中,作者选取英语长句这一突出难题进行分析,从顺译法、分译法以及重组法三种翻译策略来深入讨论长句翻译,以求为译员处理英语长句时提供思路。本翻译实践报告以目的论为指导,共分为四部分,第一部分为翻译任务介绍,第二部分为过程描述,第三部分为报告的主体内容,结合案例分析研究翻译策略,第四部分为总结部分。通过本次翻译实践,作者对长句的翻译有了更加深入的了解,也为其今后的翻译实践进一步打下基础。
其他文献
本文以月桂醇为原料合成了含羟丙基的新型阳离子表面活性剂3-十二烷氧基-2-羟基丙基三甲基氯化铵。测定了该产品的表面张力,研究了温度、氯化钠对其表面性能的影响。
<正> 据国外资料报道,美国GE公司船用和工业用发动机分部最近正在积极开发目前世界上效率最高的燃气轮机LM6000。 在简单循环情况下,当环境温度为15℃,海平面海拔高度,进、出
思想政治工作应讲究情感教育艺术性,以增强新时期思想政治工作实效性。应遵循的原则有从实际出发原则、情理交融原则、情真意切原则、以身作则原则。要在尊重人、关心人、信任
美国《时代》周刊称,北京是当今世界上最大、最喧嚣的一个"工地"。当代国人的状态可以用一个"忙"字来概括,忙着出名、发财、出国、买房……然而在这个繁忙大工地的一些小小角落,
D925是缤特力Discovery系列蓝牙耳机中最顶级的型号,这是缤特力第一款将“艺术饰品”理念融入外观设计的产品。D925出自国际知名设计师Darrin Caddes之手,外观设计打破了蓝牙产
钢化玻璃、高度抛光金属三脚架、不引人注目的接头使这款显示器完全超脱了我们对显示器的印象。这款22英寸的显示器具有1680×1050像素分辨率,拥有98%色域.可获得更多色彩阴
贵州省东南部的偏远山区里,有一个至今沿袭原始生活习俗的侗族族群。一清早从贵阳坐上大巴车,沿着弯曲的山路向大山深处进发。这里不通飞机,也没有火车,交通闭塞得让正常旅游的人
那伽源于印度,特指具有超自然力量的巨型眼镜蛇,并非柬埔寨本土固有的产物。印度那伽文化伴随着印度化而传入柬埔寨,自此,便不断地与柬埔寨的本土文化进行融合与叠加,历经长期的本土化演变,最终形成了具有本土特色的柬埔寨那伽信仰。本文主要采用文献研究法、田野调查法、比较研究法,通过文献研究法梳理柬埔寨那伽信仰的起源,以及那伽信仰在柬埔寨历史进程的变化,并结合比较研究法来探究印度那伽文化与柬埔寨本土文化进行融
本文是对艺术专业实践教学创新体系构建的研究,是从我国艺教学当今存在的问题,进行实践教学创新体系的探索和研究,把握艺术设计专业实践教学的原则,从重视艺术设计专业的学科
菲亚特在日内瓦车展上发布了菲亚特敞篷车500C。这款车采用了1957年菲亚特车型的敞篷设计.浓烈的复古风格和敞篷的设计,合Fiat 500C将成为一款完美的都市小车。你不用为安全去