《神马东西》的儿童文学特征及汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:DDD1968
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在源远流长的世界儿童文学发展过程中,爱尔兰儿童文学一枝独秀,为世界文坛做出了重大贡献。早在1726年,乔纳森·斯威夫特(都柏林圣帕特里克大教堂的堂长)就出版了《格列佛游记》。这部世界儿童文学的经典,动摇了以为儿童文学总是说教性、简单化、忸怩作态或是一无是处的那些人的立场。本文选取的这本《神马东西》正是爱尔兰成人小说作家迪尔德丽·马登的转型作品,深受广大读者喜爱。该书讲述了伍德福德小镇上两个百万富翁之间的趣事,向广大小读者传达了分享和交流远比独占和金钱重要等思想。本文首先从叙事性、幻想性和生动性三个方面分析了该书的主题,总结出其叙事生动、事实和想象结合巧妙,描述生动直观,跃然纸上等特点。接下来笔者又从词汇、句法和修辞三个层面分析了该书的文体风格,并在这两点的基础上对翻译过程中的一些难点问题进行了探讨。笔者认为,优秀儿童文学的翻译既要忠实于原文,符合原文的主题及文体等特征,又要以译文儿童读者为本位,考虑到小读者的接受能力。针对儿童读者形象思维大于抽象思维等特点,在词汇的翻译上,应选择直观生动、描述性强、富于童趣的小词和高频词,特别是拟声词、叠词;在句子,特别是复杂句的翻译上,多把复杂句(该书多为定语从句)译为简单句,这样既能减轻儿童读者的阅读压力,长短和短句交错使用,也能给译文增添一种音乐的美感,符合儿童读者的心理特点和需求。这样翻译出来的作品既能准确传达作者想表达的意思,又能不失童趣,带给小读者充满异域色彩的体验。
其他文献
本论文旨在研究写前讨论对艺术生英语写作的影响。写前讨论是写前准备过程中的一个非常重要的环节,即教师在课堂上组织学生分成小组并通过智力风暴,自由辩论,师生问答,生生问答等
从1978年到2008年,改革开放已经走过30年光辉历程。30年是一个重要的历史节点。回顾这30年江苏教育所走过的历程,在肯定成绩、总结经验的基础上.寻找今后一个阶段的科学发展之路
目的:观察喉罩通气全麻用于小儿支气管镜介入治疗气道内良性肿瘤的效果及安全性。方法选择我院2011年1月至2014年12月,收治的57例气道内良性肿瘤患儿。男31例,女26例,年龄112
厦门国际中心主塔楼高度为339.88m,主体结构由外框矩形钢管混凝土柱框架、避难层桁架及混凝土核心筒共同形成主要受力体系。针对厦门国际中心钢结构施工技术进行了研究和探讨
目的研究脊柱骨折合并脊髓损伤手术患者采取优质护理的临床价值。方法选择我院2013年5月-2017年9月纳入的30例脊柱骨折合并脊髓损伤手术患者,按照入院顺序分为两组各15例,观
名名复合是汉语中一种重要的构词方式之一,其中以定中结构数量最多。本文以汉语定中结构名名复合词为研究对象,从认知角度讨论在两个名词性成分组合成一个复合结构名词时语义
基于构建金融中心的功能性需求,重庆市金融中心建设的目标应定位为:建设以重庆为核心,辐射西南及长江上游地区,集金融结算中心、金融产业中心、金融市场中心、金融风险管理中
在科技类国际会议中,译者对发言人逻辑连接部分的翻译成了一个无法回避的实践问题。在“石家庄2012国际水污染会议”口译中,笔者认识到了准确翻译连词的重要性。连接词的恰当
统编高中历史教材《中外历史纲要(下)》增加了不少世界史学术研究的新成果和新观点,这些内容关涉世界近现代史的一些重大问题,往往也是教学的重点难点,有必要择其要者增益资
提出词汇分析法的迈克尔·刘易斯(1993)认为,词汇是语言的基础,词汇覆盖率的研究在二语习得和教学方面十分重要。《大学英语》(航海类专业适用)是国内首套专门为航海类专业编