余国藩《西游记》英译本文化缺省及翻译补偿研究

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxy86983028
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化缺省指“作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略”,这一现象普遍存在于文学作品中,其意义是提高交际效率,激发读者想象力。然而,源语文化与目标语文化的差异,容易影响目标语读者对原著的理解。因此,译者需要认识文化缺省的存在,理解原文的文化内涵,然后运用合适的翻译补偿方法,传达原文真实意思,帮助译文读者更好地理解原文。中国四大名著之一的《西游记》是一部根据游记改编的神话小说,讲述了主人公唐三藏和三位徒弟前往天竺求取佛经的故事。自19世纪末起,已有多位国内外学者将原著翻译成英文,其中第一部完整英译本由余国藩教授(1938-2015)翻译。本文以余译本《西游记》为研究对象,结合奈达和纽马克对文化的分类以及原文本特点,将文化缺省的例子进行了相应分类,包括宗教文化、生态文化、物质文化、社会文化、语言文化和情色文化,分析了译文中余国藩教授对于不同文化缺省现象的处理方法。另外,本文归纳了其译文中针对文化缺省所采取的补偿办法,包括注释、增译、转换、替代、音译、省译和概括。希望通过本文对余译本的研究有所帮助,也为中国文学作品外译添砖加瓦。
其他文献
通过分析农业市场化的制约因素,提出从土地使用权合理流转入手,优化农业产业结构,促进区域间分工与合作,健全农业社会化服务体系,推进农业市场化的策略。
在“化解产能,绿色生产”的时代背景下,钢铁行业面临着严峻的考验。球团矿作为高炉入炉的必备原料,其冶金性能直接影响铁水质量和高炉顺行。故,球团矿入炉前的质检必不可少。
涂层尿素由于在生产过程中加入尿酶抑制剂和多种微量元素,可以有效地补充作物需要的营养元素,从而起到提高肥效的作用。通过对涂层尿素在棉花上的试验,摸清了对棉花增产的机理以
摘要介绍了仔猪的生理特点,分析了其腹泻的原因,并提出预防和治疗措施,以期为防治仔猪腹泻提供参考。  关键词仔猪腹泻;生理特点;病因;防治措施  中图分类号S858.28文献标识码B文章编号 1007-5739(2009)21-0283-02    仔猪腹泻是仔猪养育阶段最常见也是最棘手的一种典型的多因素性疾病,是指1~3月龄仔猪以下痢为主要症状的群发病,尤其在出生后3~7d以及断奶后10~15d内
结合当前农业生产实际,提出中耕灭茬、化学除草、查苗补苗、合理密植、追肥、控旺促壮、防涝除渍、防治病虫害等夏种作物管理意见,对夏种作物管理具有极强的针对性,简便易操
工作中常用到Office系列办公软件,其中的Excel带有强大的公式编辑功能,可以帮助计算和编辑一些数据。在生态观测中,利用Excel制作土壤水分计算编报表格,可以快速、准确地得出数据结果。