英汉语言中经济是有机体隐喻的对比研究——认知语言学视角

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:litang007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着认知语言学的兴起,人们对于隐喻的认识有了极大的改变。在传统修辞学中,隐喻只被当作一种修辞格来看待。而在认知语言学的框架内,隐喻被作为人类的认知系统而加以研究,它深植于人的思想和认知,同时又以一种系统的方式体现于人类的日常语言。 本论文选择经济文体作为研究对象,试图将关于隐喻的现代认知理论应用到具体的领域。由于其复杂和抽象的特点,经济文体中存在大量隐喻。从认知的角度来看,如果不借助隐喻,几乎不可能对经济进行严肃的思考和探讨,因为隐喻“是我们理解抽象概念和进行抽象推理的主要机制”(Lakoff,1993:244)。为了实现上述目的,本论文作者对于经济中的生物体隐喻进行了英汉语言对比研究,目的是为了支持隐喻的现代认知理论,并将隐喻研究置于更为宽广的跨文化视角。选择这一角度是由于跨文化研究“是隐喻研究中的薄弱环节,这方面有大量工作可做”(束定芳,2004:439)。 本对比研究讨论了英汉语言中经济是生物体隐喻的大量例子,以揭示其内在的概念系统。研究发现,经济是生物体这一隐喻可进一步分为经济是人,经济是动物和经济是植物等三个隐喻,它们均广泛地存在于英汉两种语言中。这一发现证实,使用英语和汉语的人有着相同的认知机制,即将经济视为一个整体。研究同时发现,两种语言在看待经济时受到了各自文化的影响。一些和文化相关的因素,诸如园艺、医学、神话等,导致两种语言的使用者在具体的隐喻表达方式上存在差异。 本论文将证明,在帮助缺乏专业背景的人理解抽象的经济概念的过程中,隐喻发挥了重要的作用。因此,它将进一步验证隐喻的现代认知理论,尤其是从汉语的角度提供新的证明。同时,理解隐喻的重要性可促使我们将其广泛应用于英语教学中,而非仅限于经济类文体。
其他文献
期刊
在语言学习中,迁移是指母语对目的语或旧的语言知识对新的语言知识的影响。这种影响有正面和负面之分,因而也就有所谓的正迁移和负迁移。迁移研究已有一百多年历史,二十世纪60年
以新型SiO2大孔材料为模板,采用原位聚合及真空热解的方法制备出大孔 C/SiO2复合电极,并先后在孔道表面负载单质硫及聚合物膜后得到具有Polymer-S-C/SiO2多层结构的复合大孔
随着经济全球化的发展,国际贸易已成为促进世界经济和各国经济发展的重要动力。商标也日益具有国际性,商标翻译已成为进出口贸易中不可回避的问题。作为企业产品的标志和企业形
彼得·莱文·谢弗是英国当代著名剧作家。《皇家太阳猎队》、《伊库斯》和《上帝的宠儿》是他最著名的关于信仰的三部曲。《皇家太阳猎队》不仅是以文明自居的西方人对财富和
为研究高压熔渗金刚石/铜复合材料导热率在低温区的变化规律,采用高压熔渗(HRF)的方法分别制备了不同粒度(100μm,250μm,400μm)的金刚石/铜复合材料,利用扫描量热法分析评
江西省在地质找矿方面取得重大成果,截至2010年底,全省新增煤资源量超亿吨、铁矿6000万吨。近年来,由于地质找矿投入的不足和分散,江西省主要矿产资源可采储量逐年下降,严重
以Ti、B4C和Fe粉为原料,采用等离子束加热反应合成TiB2-TiC-Fe2Ti复合材料,分析了其物相、组织结构、显微硬度和断口形貌等。结果表明:反应生成物中物相主要有TiB2、TiC和Fe2
随着隐喻理论的发展,韩礼德的关于语法隐喻这一概念的讨论标志着语法隐喻研究的真正开端,韩礼德的观点丰富了隐喻理论,并为隐语研究提供了一个全新的视角。为了更进一步地研究语
本文通过对荣华二采区10