论文部分内容阅读
在人类文化传播的历史进程中,随着技术手段的不断进步,人们记录生活和演绎情感的方式也在发生着相应的变化。电影影像作为一种艺术的形式、文化的载体,在记录与传承文化价值上发挥着越来越重要的作用。尤其对于跨文化传播领域来说,影像的跨文化传播有效地拉近了不同国家、不同民族、不同语言、不同生活方式的人们之间的距离,消除了他们之间的屏障和界限,为异质文化间的交流与融通提供了更宽广的空间。可以说,影像的跨文化传播就如同一条河流上的渡船,两岸的风土人情,因为有了船就可以相互领略。
电影《无间道》与《无间行者》正是影像跨文化传播的一个成功的范例。2002-2003年,由刘伟强、麦兆辉导演,麦兆辉、庄文强编剧的电影《无间道》、《无间道Ⅱ》、《无间道Ⅲ:终极无间》在香港上映,三部影片不仅被视为振兴香港电影的作品,为低迷的香港影业带来了新的发展契机,更在之后的几年间实现了一次影像的跨文化传播历程。2003-2006年,《无间道》系列在美国由米拉麦克斯影片发行,后被好莱坞片商购买到影片的改编版权,马丁·斯科塞斯担任导演对影片进行了翻拍并最终定名为《无间行者》(The Departed)。2006年10月,《无间行者》在美国与香港同天上映,上映后不仅全球票房总收入达2亿多美元,并在其后的一年中囊括了多项电影节大奖,包括奥斯卡金像奖、金球奖、英国电影和电视艺术学院奖等。《无间道》与《无间行者》虽然在剧情上如出一辙,从《无间行者》的改编不难看出,影片中没有太多涉及《无间道Ⅱ》与《无间道Ⅲ:终极无间》的情节内容,故事线索基本只控制于第一部《无间道》的剧情之中,但却在不同的语境中显示出了各不相同的地域文化特色。这一方面说明,《无间道》系列为华语电影参与国际化合作程度的进一步加深和电影原创剧本的输出提供了良好的示范,另一方面,《无间道》与《无间行者》双方面的成功更为影像跨文化传播的研究提供了很好的参照对象。因而,基于以上原因,本论文将在影像跨文化传播的视野中,选取《无间道》与《无间行者》两部影片进行对比研究。
本论文将首先运用跨文化传播的相关理论,对两部影片各自所蕴含的文化模式展开读解,剖析不同文化背景的创作者对同一故事情节作出影像阐释时,在文化诉求上所存在的差异,并将针对这些差异,探讨他们如何在影片中弥合了影像传播过程中的跨文化裂隙,达到有效的传播;其次从两部电影的比较研究出发,本论文还将尝试对影像跨文化传播的共同特征以及相应策略做出归纳,以期对影像跨文化传播的实现作出更深一层次的推进。