论文部分内容阅读
跨文化传播学是传播学的一个分支。它注重研究不同文化的个人之间和不同文化群体之间的文化差异对交流的影响。我国这类研究多以地理区域、种族、国家和宗教为疆界,分析不同文化在语言、思维方式、价值观念和社会规范等方面的差异及其对交流的影响。而将两性作为两个亚文化群体,进行跨文化研究的则相对较少。 Deborah Tannen在研究两性话语差异的过程中,提出了两性分属不同的亚文化群体,因此两性间的语言交流可以被看作是跨文化交流。本文在综述了性别话语的差异研究(即文化派视角的研究)和网络性别话语研究成果的基础上,提出了跨文化传播学可以借鉴社会语言学的研究成果,将男性和女性之间的交流也看作一种跨文化交流。 本文的研究重点是两性的话语风格和思维方式。采用的研究方式是对2006年3月29日到4月28日期间北京大学未名BBS-LOVE版出现的12969篇帖子进行文本分析,同时对在LOVE版上发贴的ID进行站内问卷调查。基于这些文本分析和问卷调查,对Tannen所提出的影响两性话语风格的9个维度进行检验。发现在中国高校BBS上,青年男性和女性在亲密和独立、关联和身份、包容和排他、关系和信息、和睦和报道、问题和解决、新手和专家这7个维度符合Tannen的理论。但是,在合作和竞争、倾听和演讲这2个维度上与原理论有出入。在文本分析的基础上,本文还提出了1个新的维度:被动风格和主动风格。这些研究都有助于男性和女性在对话中减少误解、增进了解,推动交流的顺利进行。