从功能翻译理论角度看图画故事书汉译

被引量 : 6次 | 上传用户:yusijin11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童图画书作为儿童文学的重要组成部分,以其儿童性、文学性及图文结合的独特表现方式,对促进儿童的心理、语言、认知和创造力等全面发展承担举足轻重的作用。译介儿童图画书已成为我国近年形成的潮流。然而对这类文本的翻译仍未引起理论研究的重视。鉴于此,本文试图从功能理论的角度探讨儿童图画书的翻译。本文从儿童性、文学性、语言特征、图文关系、亲子共读等各方面描述儿童图画书的特点,并模拟读者如何从图文中汲取信息理解图画书的过程,从宏观的角度回顾各国研究者对图画书的研究成果。 作者认为,儿童图画故事书属于特殊的文学文本,揉合了视觉艺术及语言艺术的特征。图画故事书的文字作者与绘图者通过精心安排图画和文字,令读者在阅读过程中领略文本效果,从而达到文本预设功能。本文应用了诺德基于功能理论的文学翻译模型及翻译建议,结合图画故事书自身特点,重构图画故事书翻译模型,并预测译者面临的翻译困难。本文还着重分析其中的四种翻译困难,包括图文意义不确定性、连贯性、图画书叙述节奏及亲子共读等,提出译者应当仔细考察图文关系,根据翻译发起人或出版者对目标文本的要求,及目标读者的年龄、语言发展程度、文化背景知识水平,选择适当的翻译策略,使得目标文本可以取得既定功能,产生既定效果。作者同时强调,无论目标文本功能是否发生变化,文本译者必须保持目标文本的连贯性。
其他文献
对水提法提取雪松松针多糖的提取条件进行研究。以雪松松针为原料,雪松多糖提取得率为指标,分别从对它有影响的4个单因素(提取温度、料液比、提取时间、pH)进行探讨;然后对上
通过反思传统社会服务管理存在的资源配置不到位、重复浪费、效率低下、监督不足等问题,客观分析社会服务管理创新在推进标准细化、职能下沉、力量整合、信息联通和监督评价
本文对服装电子商务服务质量进行了研究。并将服装B2C电子商务的四个方面(产品、网站、服务、物流)结合前人总结的顾客感知质量五维度(可靠性、安全性、响应性、移情性和有形
由于食品中毒状况会导致重度病人伤残甚至死亡的严重后果,我国的医疗卫生体系一直非常重视食品中毒的预防工作,并把食品中毒的治疗放入了国家卫生疾病应急的范畴。在本文中,
目的研究纸在家具设计中的重要性,让人们认识纸质材料的新用途。方法阐述了纸的基本特点及其应用现状,分析了纸在家具设计中的应用方法,最后介绍了纸质家具的设计实践与应用
绿色包装的重要内涵是包装减量化、包装易于重复利用、易于再循环和可降解。从介绍芬兰包装业的可回收系统入手,简介了绿色包装选择的优先顺序,探讨了绿色包装结构的主要设计
改革开放的近三四十年以来,我国经济取得了举世瞩目的成绩,从原有的计划经济体制也向市场经济深度转变,与此同时,农村经济也逐步的发展起来,农业,农村和农民的三农问题也成为
综述了用于无卤阻燃聚内烯(PP)电缆料的主要阻燃体系的研究进展,介绍了金属氧化物水合物体系、磷-氮膨胀型阻燃体系、有机硅复合体系和纳米复合材料阻燃体系的开发应用情况。
<正>无数次听说沙溪古镇,最重要的消息要数2001年10月,世界纪念性建筑基金会(WMF)在美国纽约宣布,中国云南沙溪(寺登)区域入选世界濒危建筑保护名录。慕名前往,不虚一行。沙