论文部分内容阅读
连续性肾脏替代治疗在儿童急性呼吸窘迫综合征的应用
【出 处】
:
湖南师范大学
【发表日期】
:
2020年01期
其他文献
在基于课堂教学的第二语言研究中,绝大多数的研究强调文本材料对于词汇知识学习的重要性,本研究侧重视听输入,特别关注不同字幕类型和后测通知这两种手段对视频的强化作用。本研究探索了三种字幕类型(无字幕,关键词字幕和完整字幕)和后测通知情况(告知和不告知)以及这两个变量的组合对于观看三个短视频片段时的初始词汇习得的影响。探索了六种可能的情况,将以汉语为母语、英语为第二语言的来自厚德外国语学校的60名小学生
托马斯·品钦是美国著名的后现代主义作家,迄今为止创作并出版了 8部长篇小说。他的作品在世界上获得诸多权威奖项的认可,颇具世界影响力。本文聚焦于品钦的早期作品《拍卖第四十九批》,研究中遵从品钦创作思想的发展历程,辅以福柯的权力观与历史观解读《拍卖第四十九批》中的丰富意蕴。《拍卖第四十九批》的故事发生在20世纪60年代的美国,叙述了一名叫奥迪帕·马斯的妇女揭露了一个历史悠久的邮政系统“特里斯特罗”的故
美国当代知名科普作家、专栏作家、新闻工作者卡尔·齐默所创作的《她笑似其母》是一本遗传学科普读物,该书于2018年5月出版发行,共十九章。作者结合其自身经历讲述了遗传现象,探讨了遗传的力量及其对人类族群的影响。本报告选取该书序言、第五章及第六章作为翻译实践材料,结合郭建忠提出的科普文本的科学性、文学性、通俗性、趣味性等特点,探讨了适用于所选科普文本的翻译方法。为使译文具有科学性,笔者翻译专有名词和缩
中国作为最早实行考试的国度,在考试制度、实践、思想等方面存留下了许多宝贵而丰富的遗产。陕甘宁边区中等和高等学校在延安时期所创造的别开生面、独具特色的考试制度及其方式,也是中国考试制度中非常重要而不可或缺的一部分。但是,大部分研究者侧重于研究中国古代、民国时期以及改革开放以来的考试制度、思想和实践,而对于老解放区的考试研究则无人问津,尤其是对当时中共中央所在地的陕甘宁边区中高等学校考试研究则比较少。
尽管中关村改变了中国,也成为世界三大科技创新中心之一,但国际上对中关村的观点却不一致,多有质疑。当代作家宁肯所著的非虚构著作《中关村笔记》客观讲述了“中国硅谷”中关村的一些故事,可以消除世人对中关村的质疑。本论文的翻译也并不局限于原文和译文之间的单一惯习,而是扩宽研究背景,考虑翻译所受到的社会文化规范、译者自身的认知局限及其他因素。图里认为所有的翻译活动都受规范的影响,并区分了三种不同规范:预备规