论文部分内容阅读
随着中国经济的不断增长和经济全球化潮流的不断兴起,科学技术领域做出了越来越显著的成就。与此同时,科技领域之间的学术交流也成为了社会发展不可缺少的重要部分。其中,在岩石工程领域,不计其数的研究论文已相继发表于科技期刊当中。岩石工程领域目前取得的巨大成就也为社会发展做出了重要的贡献。为了实现学术交流的需求,这就要求将大量的岩石工程类科技论文翻译为中文,以供我国与其他国家之间的专业交流。该报告在本人的岩石工程类科技论文的翻译实践基础上完成。本篇翻译实践报告概要介绍了此次翻译实践的背景、翻译过程、翻译具体案例分析和翻译总结。本文主要研究岩石工程类科技论文的翻译,也总结了一些实用性的翻译策略,如词汇、句法、语篇层面的交际翻译策略,并阐释了岩石工程类科技论文翻译上更深一步的研究。本报告试图解决岩石工程类科技论文翻译过程中所遇到的困难,即如何保持翻译的忠实性与表达性。同时本文在纽马克交际翻译理论的指导下,希望能吸引学术界越来越多的注意,以促进岩石工程类科技论文的翻译,并能提出更多相关的翻译策略指导该类型论文的翻译,以期达到科学技术领域更加频繁和有效的学术交流。