基于法律分析和对比的法律概念翻译

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruhua529
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律概念是对各种有关法律的事物、状态、行为进行概括而形成的法律术语,是认识法律与表达法律的认识之网上的纽结。法律概念更是法律的基本要素之一,是构筑法律规范和法律制度的基本材料,因此法律概念翻译的准确性关系到法律翻译文本全文的准确性,显得尤为重要。鉴于以司法文本为主题的法律翻译研究较少,本文选择了美国最高法院的判决意见作为源文本进行翻译,具体探讨判决意见中一些法律概念的翻译。在法律语言中,语言是法律的载体,是法律的表达形式,法律语言的目的终究是为了实现某种法律效力或达到某种法律效果,相应的,法律翻译的译文多数情况下也是为了实现源语法律文本所希冀的法律效果。故此,法律翻译应该是语言等效和法律等效的有机统一。要实现法律翻译中源文和译文在法律效力上的等值,就不可避免的要从法的角度来考量翻译过程与衡量翻译效果。本文基于法律分析和对比,把法学和比较法学的知识运用于翻译分析之中,集中探讨判决意见中一些法律概念的翻译,以证法律分析和对比的方法在法律概念翻译中的可行性。
其他文献
在欧洲艺术歌曲的发展长河中,德奥两国艺术歌曲作品不论在数量上、地位上明显优于其他国家地方的艺术歌曲创作。同时,艺术歌曲这种体裁在19世纪的蓬勃发展更进一步推动德奥两
山海关,古称榆关(也作渝关),又名临闾关,在秦皇岛市以东10多公里处,是长城的起点,所以又有“天下第一关”之称。山海关历史悠久,是古代军事要塞,早在新石器时期,我们的祖先就
自动焊技术以其高效、优质的特点,在海洋工程建设中越来越受到重视。随着海洋石油设备及管道厚度、管径的进一步增大以及高强度材料的应用,为获得施工过程的高效率和高质量,
本文采用实证研究方法,从研究背景、培养模式、教学管理现况、教学效果等方面阐述了中韩合作大真大学苏州分校项目汉语教学的运作和发展历程。通过设计问卷调查,分析数据结果
随着《中国人的故事——中级汉语精视精读》一书的出版,“精视精读”概念进入对外汉语教学界。“精视精读”是一种新的教材编法和教学模式,它将非受限视频材料改造成语言难度
《南部新害》是一部成书于宋初的笔记,作者为錢易,内容多为唐代文史典故琐事。笔者主要分析了書中词捂特色,並探究了書中的新词新羲等。由於此書向無善本,中華書局唐宋史料筆
在城市迅猛发展的今天,公共交通成为了城市发展的主导地位,行使着城市运转的“命脉”功能。随着公交车辆的快速发展,维护保养工作突显其重要的地位。维保的质量提升既在技术
目的观察正清风痛宁治疗儿童肾小球疾病的疗效和安全性。方法对22例儿童肾小球疾病使用正清风痛宁缓释片治疗,观察其用药前后的血尿、蛋白尿和肝肾功能及血液系统的变化。结
<正>千年古刹能仁寺,位于苏北腹地涟水县城中山路西首,南濒碧波荡漾的古黄河,东依风光旖旎的涟漪湖,是昔日"涟水八大景点"之一。
经济全球化已成为世界经济发展的主要潮流,各个国家纷纷融入到全球经济的发展浪潮中,对外直接投资成为全球经济发展的重要引擎。随着我国“走出去”战略的提出,西部地区对外直接投资不断增长,特别是近年来“一带一路”倡议的实施,为西部地区企业走出去更是提供了有利条件,西部地区对外直接投资近几年发展迅速。但随着地区内经济的发展,其过剩产业也急需转移出去,整个产业也面临着转型升级,而通过对外直接投资的方式既可以使