“忠实至上,形神兼备”——江枫诗歌翻译思想之俄国形式主义解读

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guanjuntpplgj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
江枫是中国著名的学者和翻译家,对中西文化交流和中国翻译理论建设作出了巨大贡献。江枫许多关于雪莱和狄金森的诗歌译作堪称范本,然而把他作为翻译家的研究却没有得到应有的重视,尤其是鲜有学者研究其翻译思想,因此对于这个领域的研究亟待开拓。   本文主要探讨江枫通过长期诗歌翻译实践总结出来的翻译思想,并运用俄国形式主义的观点论证江枫这一翻译思想的合理性以及江枫翻译思想对俄国形式主义观点的补充和修正。论文首先介绍了江枫的诗歌翻译成就,回顾了学界对江枫诗歌翻译研究的现状;接着对江枫诗歌翻译思想进行了概括和总结;最后从俄国形式主义出发对江枫的诗歌翻译思想进行了解读。   江枫诗歌翻译理论的精髓体现在“忠实至上,形神兼备”的诗歌翻译思想中。他认为,在翻译过程中,译者应该始终把忠实放置首位,“形似而后神似”,最终目标是“形神兼备”。他不仅在思想上重视这一原则,而且能切实地运用于诗歌翻译实践中,为诗歌翻译提供了榜样。   从俄国形式主义视角看,江枫“忠实至上,形神兼备”的诗歌翻译思想不仅具有合理性,而且还是对俄国形式主义某种程度的补充,如他对诗歌形式的界定。再如,江枫强调在诗歌翻译中强调形式的同时也不忽视内容或者“神”的传达,比俄国形式主义用“过程”与“材料”代替传统的“形式”与“内容”更具合理性。   本研究使我们能够更加完整而深入地认识江枫的诗歌翻译思想,尤其是对其“忠实至上,形神兼备”思想的解读对诗歌翻译实践有较大启示。
其他文献
介绍了电力企业电气施工的特点,结合电力企业电气施工质量控制中存在的问题,阐述了电气工程施工前、施工中、施工试运行等阶段的质量控制要点,旨在确保电气工程的质量,提高电
课外体育活动是学生结合自己的作息时间而安排参加体育锻炼,是养成好终身体育锻炼重要途径。了解大学生参加课外体育锻炼的动机是什么?他们参加课外体育锻炼的兴趣是什么?对
结合实践经验,从沟槽开挖、基础工程、主体结构、附属工程、闭水试验、沟槽回填六方面,阐述了市政排水工程监理质量监督检查的主要内容,旨在确保市政排水工程达到设计及规范
随着语言教育的发展,反拨效应逐渐成为了学者讨论的焦点。反拨效应通常指语言测试对语言教学和语言学习所产生的影响。   随着国外学者对反拨效应研究的深入,测试学的相关理
本文通过对荣华二采区10
介绍了商品混凝土的概念,结合商品混凝土在建筑工程中的应用现状,从原材料、配合比、运输、施工等方面,阐述了商品混凝土的质量控制措施,对确保建筑结构的安全性、耐久性及可
在如今机遇与挑战并存的新媒体时代,新闻网站的建设既需要容纳大量信息,又要保证网站运行的速度和信息传播的效率,有效提升新闻网站的效益和价值。当前形势对新闻网站信息资
空间在语言中有着重要的地位。这一特征又显著的体现在语义上。空间概念是人们理解其他概念的基础。人们总是通过空间隐喻把空间关系意义投射到其他非空间语域,来表达非空间概
近年来,全国两会成为各大媒体竞相追逐的热点。而新闻客户端作为新媒体报道的主战场之一,竞争尤为激烈。以人民日报、新华社、中央电视台为代表的中央主要新闻媒体更是开足了
以消力池长度和消能效率为研究对象,通过计算跌坎式底流消能工在不同跌差和不同跌水宽度条件下的消力池长度和消能效率,分析得到了长度和消能效率的变化规律,为跌水优化设计