【摘 要】
:
本文通过斯坦纳阐释学翻译模式,对《庄子》的两个英译本进行了比较和分析,并尝试对包括《庄子》在内的中国典籍翻译提出一些建议。《庄子》一书在近一百年内被翻译了多次,译者中包括了著名哲学家冯友兰和汉学家理雅各等。然而,《庄子》文字“汪洋恣肆”,“意出尘外”,“怪生笔端”,且距今又2000多年时间距离,其理解难上加难,误译以及错译在所难免。要掌握《庄子》一书的真实含义首先就是一项艰巨的任务。在本文中,笔者
论文部分内容阅读
本文通过斯坦纳阐释学翻译模式,对《庄子》的两个英译本进行了比较和分析,并尝试对包括《庄子》在内的中国典籍翻译提出一些建议。《庄子》一书在近一百年内被翻译了多次,译者中包括了著名哲学家冯友兰和汉学家理雅各等。然而,《庄子》文字“汪洋恣肆”,“意出尘外”,“怪生笔端”,且距今又2000多年时间距离,其理解难上加难,误译以及错译在所难免。要掌握《庄子》一书的真实含义首先就是一项艰巨的任务。在本文中,笔者利用斯坦纳的阐释学翻译模式,对汪榕培教授和美国汉学家VictorHMair的译本进行比较分析。众所周知,传统阐释学起源于对《圣经》的解释。在18世纪末,施莱马赫使古老的阐释学成为一门具有普遍意义的学问。自那之后,著名哲学家海德格尔把这个学科纳入了本体存在哲学中进行了新的解说,从而建立了本体论阐释学,为阐释学奠定了哲学基础。伽达默尔则将阐释学进一步发展为现代哲学的阐释学。因为站在了前人的肩膀上,英国著名学者斯坦纳在他1975年出版的《通天塔之后》中提出了阐释学的翻译模式。斯坦纳指出,在对语言进行共时和历时研究时,阐释与翻译活动贯穿始终。他进而将以阐释为基础的翻译活动分为四个步骤:信任、侵入、吸收和补偿。第一步是信任,从某种意义上来说,译者要相信原文是有意义的。最初的意义可能是有敌意的抵抗,是对译者十分不利的文本。正是由于来自原文的敌意和强烈抵抗,才催生出了第二步,即侵入。要将存在的意义转化为理解意义,不可避免地经过侵入这一关。第三阶段即为吸收的过程,在吸收的过程中,难免要丧失译入语的本色。最后就是补偿。在翻译的过程中为维护原有的平衡,补偿必不可少。总之,对《庄子》两个译本的比较工作将基于斯坦纳的阐释学翻译模式来进行,并力求在此基础上对中国古典典籍翻译提出一些以斯坦纳阐释学翻译模式作为指导的建议。
其他文献
社交媒体的普及,信息舆论的快速传播,推动企业不能只专注于产品或服务的设计,而更应关注品牌与顾客之间的关系。与此同时,围绕“品牌”发展,研究机构及调查机构纷纷投入物质和人力资源,探索如何能够寻找到最佳指标,以衡量顾客关系水平对企业长期发展绩效的影响。品牌是否能够了解顾客,带给顾客良好的体验,让顾客对品牌逐渐加深认可,将品牌深深“植入”在顾客脑海里,对品牌产生难以割舍的依恋,这显得尤为重要。当这种依恋
社会化媒体的发展与普及颠覆了传统信息传播的方式,由于其信息传播的即时性与广泛性,吸引了众多用户的加入的同时也为企业经营发展提供了新契机。企业一方面通过社会化媒体平台进行营销推广已达到其利润最大化目的,另一方面希望利用社会化媒体平台的独特优势与其利益相关者进行关系构建,同时近年来社会各界对于企业履行社会责任的重视程度不断加深,企业基于长期发展的角度考虑也把其作为企业经营的重点之一,积极履行并通过社会
2008年金融危机之后,地方政府的财政缺口不断增大,中国“四万亿”计划的实施,在刺激经济增长的同时也带来了各地地方政府债务的不断膨胀。近些年来,地方政府债务引致的问题日益出现,由地方政府举债而产生的危机渐渐成为各界聚焦的热点问题。与此同时,中国城镇化率从1978年的17.90%增长至2017年的58.52%,伴随着中国城镇化的加速,地方政府要支撑其市政基础设施服务的建设,必然需要筹措更多的资金。然
近年来,民航产业飞速发展,航班架数以及载客人数越来越多。然而在这一过程当中,也存在一些阻碍影响了民航产业的发展进程。 冬天寒冷或是受到冰霜、雨雪天气影响时,飞机在机场起飞前一般要进行除冰工作,来融化飞机表面的积冰。否则,机体的积冰会阻碍飞机的正常运行,带来极大的安全隐患。目前国内外的机场大多使用相对科学的集中式除冰的方法(即需要除冰处理的飞机在起飞前进入机场专门设置的除冰坪统一进行除冰作业),提
法哲学与法理学在研究对象的选择和研究方法的适用上存在共性,刑法谦抑属于刑法哲学的范畴,同时也蕴含着丰富的法理学色彩。刑法谦抑的理论研究旨在探寻国家刑罚权的正当性根据和适用维度,以期在法的社会防卫价值和人权保障价值之间寻求平衡。刑法谦抑理论研究在刑法哲学和法理学的研究领域中占据重要地位。我国的法治化进程起步较晚,在重刑主义和刑罚万能论的影响下,我国刑事法治的发展与国际社会还存在一定差距。刑法谦抑的引
在中国经济发展和科技进步的同时,知识产权的保护越来越受到公众的重视。随着中国司法体制改革,知识产权法院应运而生。知识产权法院作为新型专门法院,专门处理特定的知识产权案件。就目前来说,中国知识产权法院的制度设置和运行模式在一定程度上提高了知识产权案件的审判质量和审判效率。伴随着制度改革的阶段性成功,知识产权法院运行中存在的不足之处也逐渐显露。文章以知识产权法院为研究对象,以技术为研究线索,分析知识产
随着互联网技术的飞速发展,大数据时代已经到来。企业作为推动数据经济发展的核心力量,若企业的数据利益无法得到有效保障,数据经济发展也必然受阻。基于数据自身的特殊性以及立法的相对滞后性,当前司法实践中面对企业数据所引发的纠纷主要是从《中华人民共和国反不正当竞争法》(以下简称《反不正当竞争法》)的角度,将企业对其数据享有的财产权益界定为一种“竞争性利益”,从而对其进行个案救济。然而此种保护路径无法划定企
在当代文坛少数民族文学领域,叶广芩是一位具有代表性的满族女作家。她祖姓叶赫那拉氏,家世是比一般八旗子弟更为高贵的皇亲国戚,这种家族背景对其产生了巨大的影响。但叶广芩的人生轨迹并没有局限于世代居住的北京东城老旧的四合院内,她成年后在陕西工作至今,曾在陕西周至老县城挂职做过县委副书记,长时间地关注秦岭地区的生态保护工作,在二十世纪九十年代又曾赴日本留学进行残留孤儿的问题研究,历经世事的沧桑变化和生活的
现代汉语介词是一个封闭的类,它在语法体系中的重要地位不可忽视,其主要功能是介引各种不同成分在句中充当状语、补语、定语.语法学界已开始借鉴格语法理论研究介词,并认为介词是语义的形式标志.以往的研究主要集中在对介词本身功能的分析及介宾短语的整体分析上.该研究认为句子中语义关系的清晰认识必须从语言成分范畴及次范畴上,从词语的选择性上加以说明.该文以格标为分类依据,将现代汉语介词分为十类,重点研究其中工具
该文探讨常见于现代汉语日常口语、民歌歌词、广告、相声和文章标题的"VO要VO"句式.文章立足于三个平面的语法理论,运用形式和意义相结合、静态和动态相结合、描写和解释相结合的原则,对"VO要VO"句式进行多角度的研究,力求做到观察充分、描写充分、解释充分.全文分为六个部分:引言:介绍动宾结构的研究现状,介绍"VO要VO"句式研究的意义,锁定该句式的研究范围,介绍该文的研究方法和语料来源.一、"VO要