操控论视角下《撒克逊劫后英雄略》林译本研究

来源 :华侨大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CYQWWL
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林纾是中国近代文学翻译史上杰出的翻译家,在口译人员的帮助下翻译了180多部外国文学作品。在其翻译作品中,《撒克逊劫后英雄略》被认为是翻译得较好的作品之一,其原著是英国著名作家司各特的历史小说Ivanhoe。这部译作曾经受到茅盾和郭沫若等一些中国著名作家的欢迎,并影响了他们的创作。然而,该译作也曾经被一些人指责为不忠实的翻译。本论文尝试从勒菲弗尔的操控论角度来探讨林译《撒克逊劫后英雄略》。由于翻译不是在真空中而是在复杂的历史文化环境中进行的,本论文从意识形态,赞助人和诗学这三个方面对该译本进行考察和分析。在意识形态操控部分,本论文首先分析了晚清社会主流意识形态和译者个人意识形态,然后从源本选择、爱国精神、道德伦理、风俗礼节和宗教信仰等方面来探讨各种意识形态因素是如何共同操纵译本的。在赞助人操控部分,论文首先分析了林纾的赞助人改良派和商务印书馆,再从源文选择、翻译报酬和译稿审校等方面来考察赞助人是如何对林纾译本进行操控的。在诗学操控部分,本论文分析了晚清的主流诗学、译者个人诗学和读者的期待视野,分别从源本选择、语言选择、叙述结构、描写和隐喻等方面分析了各种诗学要素是如何合力作用于译本的。通过大量的例证和详细的分析,本论文认为,与其指责林纾的翻译不忠实,考察与林纾翻译有关的历史、政治、文化、赞助人和诗学等宏观因素,并从语言学的微观视角进行具体分析,对于更好地理解林纾的翻译策略,则更有建设性。
其他文献
2003年2月13日欧盟在其<官方公报>上公布了<报废电子电气设备指令>和<关于在电子设备中禁止使用某些有害物质指令>,将于2004年8月13日以后正式生效.
新课程标准下,教学质量的标准发生了相应变化,教学中“效率”和“质量”并重。高中数学作为高中学习阶段的重要课程, 提升高中数学课堂教学效率可有效保障学生学习效果。本文
“闻一多短短的一生,除了一死轰动中外,大抵是平静安定的,他过的是诗人与学者的生活,但是抗日战争的爆发对于他是一个转折点,他到了昆明之后似乎是变了一个人,于诗人学者之外又成了当时一般时髦人士所谓的‘斗士’。”梁实秋如是总结他的挚友。  其实,诗人的激烈与热情,学者的深刻与单纯,斗士的刚直与坚定,无论在闻一多的哪个人生阶段都不曾或离。  19世纪末的神州大地,正在战乱和羞辱中飘摇。清政府丧权辱国,外国
对于印刷包装用纸,由于木浆价格接近最高值,作为印刷包装业主要用纸之一的全木浆铜版纸,产业自身已不具备价格暴涨的要素,只是产业链条中其他因素的价格传导和社会CPI在影响纸张
针对水阻试验台和传统的干阻试验台的不足,提出了采用新型大功率电力电子开关元件IGBT设计一种新型的干阻负载试验台,在负载调节上采用权电阻的方式实现机车主电流的连续调节,测
东洋医学治疗瘀血主要有针灸、泻血(刺络放血)、和双方药等方法,三者结合应用能收到显著的疗效,这里仅介绍瘀血的针灸治疗.治疗采用整体疗法和局部疗法两种.全身血行通畅则局
球铁铸件加工面的缺陷可以焊补。但是要选择合适的焊补技术。尤其要结合缺陷情况,灵活应用焊补技术。这样才能提高球铁铸件的成品率。文章就此展开了讨论,先是分析了球铁铸件
习近平总书记关于党校工作的论述具有很强的思想性、针对性和开创性。文章阐述了习近平总书记关于党校工作的论述及实践的主要内容:坚持党校姓党;加强马克思主义理论教育;加
根据零件对材料和形位公差的特殊要求,自制过程中,在热处理工艺和机加工工艺方面进行了多次试验,最终确定的工艺方案加工出的气门导管完全满足图纸要求。自2003年装机使用以来,效
长石是地壳中分布最广的造岩矿物之一,约占地壳总矿物含量的一半,分别分布于岩浆岩(60%)、变质岩(30%)及沉积岩(10%)中。本文第一部分介绍了长石在国内的分布情况、储量、特