生态翻译学视域下的武汉东湖磨山景区公示语的英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:YouYiDian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球经济的飞速发展,带动了旅游业的全球化。越来越多的“地球人”走出国门,走向世界。旅游不仅开阔了人们的视野,也促进了世界人民的相互了解,有利于世界和平发展的进程。有着“九省通衢”之称,被誉为“华中心脏”的武汉市,因其有着黄鹤楼、归元寺、东湖、湖北省博物馆等著名旅游景区而成为世界各地游客的必游之地。公示语,作为城市的一张名片,具有指示性、提示性、限制性、强制性等功能,是外国友人了解中国的重要窗口。对于不懂中文的外国游客来说,公示语的英译质量至关重要,然而,走遍武汉的大小旅游景区,公示语的译文却不那么令人满意。生态翻译学(Eco-translatology)理论是近年来由国内学者胡庚申教授提出,它将“翻译”与“生态”相结合,是一种从生态学视角进行的翻译研究。它将翻译定义为“以译者为中心,译者在适应翻译生态环境前提下,译者适应与译者选择的交替循环过程”。其内容繁多,既包含翻译理论又对翻译实践具备强大指导功能,具有“生态学”和“翻译学”跨学科交叉研究性质,对翻译概念、翻译实质、翻译原则、翻译方法、翻译过程和译文评价标准都从生态学的视角进行了全新的解读。在此,笔者拟以湖北省武汉市著名的东湖磨山旅游景区为例,以生态翻译学理论为视角,具体分析生态翻译学理论对公示语英译的实践指导作用,希望能对公示语的英译研究做出一点贡献。本文首先介绍了公示语英译的研究背景、研究方法、研究意义及论文大纲;其次回顾了过去国内外专家、学者们对公示语英译和生态翻译学理论所做的研究;然后从定义、分类、功能和语言特点四个方面对英语公示语进行概述;接着从立论基础、核心概念、翻译原则和翻译方法等方面对本论文的理论框架---生态翻译学做了简单地梳理;最后,以磨山景区为例,具体分析生态翻译学理论对公示语英译的实践指导作用;并最终得出结论:在翻译之前,译者要适应翻译生态环境:在翻译过程中,译者要从语言维、文化维、交际维等多维度进行转换;在翻译完成之后,要运用评价机制对译文进行综合评价。
其他文献
随着全球经济一体化进程的加速,经济形式变得多种多样。科技的进步,互联网的高速发展,电子商务的不断壮大,物流作为第三方利润源发挥着越来越重要的作用,其对经济的推动作用
表面活性剂可通过污染物排放和修复剂添加等方式进入土壤,而目前的相关研究多集中在表面活性剂自身的迁移转化、表面活性剂对土壤基本理化特性的影响以及对有机污染与重金属
本论文主要研究了带有信噪比约束的多通信信道下的网络控制系统的故障检测问题。首先建立了一种加性高斯白噪声信道下的线性离散网络控制系统模型,假设每个信道之间相互独立
越中两国山水相连,从古到今,越中两国文化交流频繁。在越中两国长期的历史接触中,越南作为中国南部的邻邦,因其特殊的地理环境和历史条件,在政治、经济及文化方面都受到了中
言论自由权作为现代公民的一项基本权利,它不仅事关个人的自由与尊严,而且,人类社会政治、经济、文化的发展,在很大程度上也都离不开言论自由的发展。本文力图对言论自由权及
随着世界一体化的推进,我国医疗面临的挑战愈发激烈,传统医疗行业的竞争格局越来越不能适应社会的发展,医院的定位和经营管理亟需改善。我国现有医疗行业竞争格局建立与社会
本文是关于西部农业现代化演进过程及机理的实证研究。西部农业现代化滞后性问题长期困扰其经济、社会协调与可持续发展。尤其在“四化”同步时代背景下,西部农业现代化演进
农业是我国经济发展的基础,所以我们必须重视农业的发展,把加强农业发展放在国民经济的首位。我国农业上市公司作为农业企业最先进生产力的代表,研究我国农业上市公司具有现
在信息技术的带动下,电子商务已逐渐演变成一种新的商务模式,近几年发展尤为迅速。然而,在电子商务环境下,客户不仅获取商务信息更为便捷,而且转化成本也大大降低,导致客户极
奖惩机制会对合同双方的收益产生重大影响,本文基于承包商和业主的双重视角,对不同奖惩机制下项目支付进度优化问题进行了研究。首先对所研究问题进行界定,并分别基于承包商