论文部分内容阅读
本文通过广泛收集第一手文献资料并进行整理、译释,对中古时期(5世纪-15世纪)回鹘人信仰景教进行了调查、整理和分析。一直以来,回鹘景教并未引起人们的重视。原因有以下三点:一是回鹘人在宗教信仰方面主要经历的是袄教、佛教、摩尼教和伊斯兰教,景教信仰时间相对较短,因此并未受到人们的重视;二是收集相关的文献资料比较难,从目前出土的文献来看,涉及范围有中亚的部分地区、新疆、内蒙古、江苏和福建等地,更多的则是一部分写本文献,由德国国家图书馆收藏,原件参阅十分不便;三是回鹘文献由于跨地区产生的方言、音变等,阅读起来尤为困难。本题试图努力解决上述问题,读者可以集中阅读现世出土的绝大部分珍贵的回鹘景教单块材料,收藏范围包括国内、中亚及德国三地。此外,经过本文对文献整理和译释后,读者也可以对整个回鹘景教的概貌作一个相对清晰的了解。本文主要聚焦回鹘景教文献的整理和译释。使用的材料有回鹘景教写本文献、碑铭文献和少量题记。前人对此已经做出了不少铺垫。首先由葛玛丽等诸多学者编写的《古代突厥语文献》对吐鲁番出土的回鹘文文献进行了总体调查;20世纪70年代茨默《1975年以来的回鹘文世俗文书研究》着重考察回鹘文宗教文书的整理和研究概貌;然后,克林凯特的《内亚宗教运动中的基督教与佛教》的研究聚焦到景教;对于单个文献的释读是19世纪80年代开始于科科夫佐夫、科沃森对中亚七河流域出土的碑铭解读;随后又由穆勒等人对德国收藏的吐鲁番景教文书进行研究;对单个回鹘景教文献研究数量较多的学者有德国的茨默和国内学者牛汝极。前人的努力对了解部分回鹘景教有很大帮助,遗憾的是,由于文献过于分散,读者无法对回鹘景教的源流、嬗变和彼此之间的关联作更进一步的了解。本文的目的便是提供一个集成大部分现世回鹘景教文献平台,通过一定的研究方法集中对这些文献进行考证和译释。具体如下:在对广义的文献整理分析将采用文献研究法、文献语言学的研究方法、历史比较法、共时描写法、定量统计法;而对于狭义的文献考释将使用词汇语义学分析方法和训诂法。本文由绪论、正文、结论和附录四部分构成。绪论部分包括对问题的提出、研究意义、前人关于回鹘景教的研究成果综述和分析、所采用的研究方法、研究范围以及本文所要用到的符号和缩略语。正文由三个不同层次的内容构成,共分为三章。第一章回鹘景教及文献概述本章共分为三节。首先在第一节中,文章对回鹘景教发展史作一个简单叙述;内容包括回鹘族源讨论、景教发端、回鹘景教的传播与发展、最后是对其衰亡原因进行探究;第二节中对回鹘景教文献发现与收藏做了介绍;最后一节是对所收集的不同文献进行分类。分类按照文献学的一般归类法,分别按照文献的载体形态、文献内容和文献的出土区域尽量分类。本文第二章中的文献译释就是采用本节“出土区域分类”进行安排。第二章回鹘景教文献译释本章对所搜集材料进行研究。首先对国内出土的回鹘景教文献译释,其次是国外出土回鹘景教文献进行译释。国内有新疆、内蒙古自治区、江苏省和福建省回鹘景教文献出土;国外出土地点集中在中亚的七河地区。本文逐一对这些文献进行转写和汉文翻译。对于特殊的字、词、句的使用及疑难点分析都采取注释的方式,放在每份文献解读的后面。第三章回鹘景教文献术语和固定句型研究本章分为回鹘景教术语和固定句型两个小节。在第一节中,首先对turk/tabyac saqis“突厥历”或“桃花石历”的意义进行探讨,然后是对回鹘历法的渊源及使用作了进一步分析;第二个比较典型的术语是alaqsantoroz qan saqisi"亚历山大历法”。这是因为绝大部分回鹘碑铭文献都会使用到该表达,但该结构已不为现代人所使用,因此对于它的分析就具有非常代表性意义;接下来是u-助动词在回鹘景教文献中的出现,同样,现代人已经不再使用该表达,但为中古时期的回鹘人保留在景教文献当中。最后是后置词uza,由于该词具有多义性的特点且常见于古代回鹘景教文献中,因此本文对其也进行了一定的讨论。第二节是对回鹘景教文献某些固定句型进行分析。bu qabra......ning ol“这个墓碑是……的”和tangri yarliyi biitiirdi“执行了上帝的命令”都较常用于回鹘碑铭文献中。总结部分是对回鹘景教文献中一些语音、结构和语法特点进行分析总结;对一些特殊字、词、句型的特点及使用进行简要说明;最后是回鹘景教历史、文化总结。作为不可或缺的主要研究成果,附录中收录了回鹘景教文献词汇索引,为他人翻阅查找提供方便;此外,附录中的图版也是本文重要的组成部分。