【摘 要】
:
在信息化时代,新闻在人们的生活中扮演着不可或缺的角色,英语新闻无疑打开了中国人民看世界的一个窗口,在中西方文化交流中起着举足轻重的作用。因此,研究新闻英语汉译的策略
论文部分内容阅读
在信息化时代,新闻在人们的生活中扮演着不可或缺的角色,英语新闻无疑打开了中国人民看世界的一个窗口,在中西方文化交流中起着举足轻重的作用。因此,研究新闻英语汉译的策略和方法具有重要意义。本文旨在目的论指导下深入探讨新闻英语的翻译方法。首先,笔者就目的论要点及其对新闻英语翻译的指导意义进行简要介绍;其次,笔者从词汇、句子方面阐述新闻英语具有的语言特点,重点指出熟词新义、用词简短、频繁使用专有名词和被动语态等语言特点;最后,在目的论的指导下,根据新闻英语的语言特点,笔者结合大量实例详细论述词义引申、增译、巧用四字、文中注释和语态转换等相应的翻译方法,本文发现目的论在新闻英语翻译中具有重要作用,能指导译者根据新闻英语的语言特点和受众选择恰当的翻译方法。
其他文献
1难治性心绞痛的概念 冠心病是我国乃至全球常见疾病之一,虽然目前治疗上已经取得重大进展,但临床研究报告表明,约有50%以上的冠心病心绞痛患者在应用目前各种先进治疗手段后,仍然
氮素对苹果树的生长发育有着非常重要的作用,其对苹果的营养生长、开花、坐果、产量形成、质量和采后的生理效应已经得到了广泛证实。许多实验研究和生产应用的结果表明,氮肥
20世纪90年代以来,西方翻译研究突破了语言学的藩篱,进入了文化研究新领域。勒菲弗尔是翻译研究文化学派的重要代表人物之一。他认为翻译研究不仅受到语言本身的制约,还受到
案例教学作为一种教学形式,有着丰富而深刻的理论基础和实践基础。人类认识过程与教学过程虽然在具体操作上存在差异,但从本质上看;者是一致的。案例教学形式较好地体现了教学过
本文从教师个体层面和学校管理层面阐述了如何消除小学教师的职业倦怠。教师个体层面的策略包括:增进职业认同,有效管理压力,注重学习和提高,学会放松和休闲。学校管理层面的
20世纪80年代美国哈佛大学认知心理学家加德纳提出的多元智能理论,定义智能是人在特点情境中解决问题并有所创造的能力。①与传统的智力理论侧重于语言能力和数学逻辑不同,认
随着数字时代的到来,在视觉传播领域,不断被曝光的造假事件,使得公众对照片的信任已经产生了动摇。这也使得探讨照片的真实性,成为摄影和视觉传播学术领域中的热点话题。是否
社会平等是科学社会主义创始人马克思、恩格斯始终关注的社会问题,也是科学社会主义理论体系中的一个重要范畴。我们应从生产力与生产关系以及二者辩证统一的视角来解读马克
<正>近年来,临床研究与流行病学调查的大量证据表明,高尿酸血症与心血管疾病密切相关[1]。血清尿酸水平的升高作为冠心病的又一个危险因素已受到医学界越来越多的重视。本文
文化软实力是综合国力的重要组成部分,随着我国经济已发展成为世界第二大经济体,文化也必须有相应的发展。建设中国特色社会主义文化就是提高和加强我国文化软实力的重大举措