试论商务英语语篇及其翻译

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:water198206
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化时代的到来和我国加入WTO正式成为世界贸易组织的一员,商务英语翻译在我国经济生活中的地位与作用越来越重要。而我国商务英语翻译的理论研究目前还远远滞后于其实践的发展,加之一般翻译理论又并不完全适合商务英语翻译。因此,对商务英语翻译理论进行研究是非常必要的。鉴于此,本文参考国内外的现代翻译理论,对商务英语的翻译原则与方法进行了相关研究。本文探讨了适用于商务英语翻译的多种译论,包括语篇翻译理论和功能派译论。其中功能派译论包括交际翻译理论,功能对等理论,文本类型理论。另外,本文还介绍了商务英语中和翻译有关的概念,包括商务英语的定义、分类、内容及语言特点、功能。在结合这两方面分析的基础上,以语篇翻译提出的理论为框架,对商务英语语篇从宏观决策层和微观操作层两个层面进行分析。本文运用实例分析的方法,通过描述和比较成对的商务英语翻译语料,力求发现翻译活动是如何在真正的国际商务活动的背景下进行的。具体的分析过程分两步:第一,从抽选的译文的功能出发,与原文相比较,从而再现翻译商务文本的过程,并看出译者如何在此过程里体现原文本的意图,从而归纳出商务文本翻译的标准:第二,对比分析了大量商务翻译实例,考察了在以功能原则为导向下,翻译的具体操作方法。本文的结论是:1.从功能转换的角度提出了新的商务英语翻译标准。指示功能的转换:以译语读者为中心,实现充分转换;信息功能的转换:信息完整,术语准确,格式规范;酬应功能的转换:约定俗成,礼貌得体。2.在微观的翻译操作方面,对具体的词、句翻译方法进行了总结。
其他文献
支气管肺炎是儿科的常见病、多发病,其病理生理变化和病原及一些细胞因子水平的变化密切相关。众所周知,NO是内皮源性舒张因子的主要成分,它具有并参与多种生理功能和病理生理过
目的观察针刀整体松解术配合手法治疗对腰椎间盘突出症患者腰部活动度的影响。方法 120例患者随机分为观察组和对照组,每组60例。观察组采用针刀整体松解术配合手法治疗;对照
古诗翻译是文学翻译中最难的一部分。翻译界有这样的共识:翻译难,译诗更难,译古诗难上难。美国现代诗人罗伯特·弗罗斯特把诗定义为“在翻译过程中所丧失掉的东西”,由此可见
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
我国是一个诗的国度,在历史发展的长河中,古诗文创作取得一定的成就,创造了唐诗宋词的盛大局面,然而随着时间的推移,现代人已经难以与古人的创作情感产生共鸣,为了使学生可以更好地
【正】 经济几年的宏观调控,我国经济运行成功地实现了软着陆,呈现出高增长、低通胀的良好发展势头。成功地实现软着陆之后,在宏观政策上如何把握我国未来经济发展的走势,是
ObjectiveTo 调查转变生长 factor-&#x003b2 的角色; 1 (TGF-β 1 ) ,在在 renovascular 改变高血压的老鼠的颈动脉动脉的 Smad2/3 和 Smad7 表情,并且另外高血压的老鼠(R
Congestive heart failure (HF) is a major and growing public health problem. The therapeutic approach includes non-pharmacological measures, pharmacological ther
期刊
Objective To compare the efficiency and safety of intracoronary transplantation of peripheral blood stem cells (PBSC) between elderly and younger patients with
主题班会是高校实现德育目的的主要途径,是对学生进行引导教育活动的有效形式,主题班会课活动实施过程中,班委认真选择主题、精心设计方案、周密做好会前动员、人员安排等,从而实