论文部分内容阅读
《大唐三藏取经诗话》(简称《取经诗话》)是现存关于西游取经故事最早的小说,它影响了后世的西游故事。1916年,中国学者罗振玉在日本发现了《取经诗话》并影印回国刊行,由此引发中国学界对此书的研究。近百年来,学界对《取经诗话》的研究单篇论文居多,个别见于话本、《西游记》研究专著的某些章节,研究成果主要表现在成书年代、说话家数、故事源流、主题、宗教史实考证、语言、校勘和对《西游记》成书的影响这八个方面。从总体上说,对《取经诗话》的研究,以20世纪80年代为界,约略可分为两个阶段。前一阶段中研究者的目光多限于对其成书年代的推测,后一阶段除对其成书年代进行深入研究外,研究者的视阈涉及到语言、故事生成等方面的研究。 本课题在前贤研究成果的基础上,首先对《取经诗话》存有争议的成书年代进行考察,在此基础上探讨其体制上的特点,认为《取经诗话》是变文向宋元话本过渡的民间口头叙事作品。 《取经诗话》作为一部民间口头叙事作品。首先,本课题考察《取经诗话》的题材内容,认为其主要采自《大唐西域记》、《大慈恩寺三藏法师传》、佛经等前代文献整合而成。其次,本课题重点分析取经法师、猴行者和深沙三个人物形象的演生,进而梳理《取经诗话》的故事系统,探讨其价值取向以大乘密宗为主流,间以道教。再次,本课题探讨了《取经诗话》中“话”文本和“诗”文本的叙事功能。《取经诗话》中的“话”文本,主要承担叙述故事,推动情节发展和传递作者的情感取向的功能。“诗”文本的叙事功能:一是在结尾总结全篇;二是在叙事过程中承转过渡;三是抒发人物感情,表达人物的某种愿望。 《取经诗话》的作者在叙述的过程中根据传播和民众接受的需要对“前代文本”进行了重新组合,将宗教故事、文学虚构合为一体,其文本组合方式主要有三:一是提取核心,加以衍生;二是同源题材,裂变为二;三是异源题材,融混为一。 最后,本课题探讨了《取经诗话》在叙述结构和文本组合方式上对元明“西游类”作品的影响。