肿瘤预防的口译实践报告

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinchuanhedian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当前,全球化国际化已为常态,正如世界其他地区一样,中国的翻译行业一片欣欣向荣。全球翻译行业正在经历一个黄金时代。中国是世界上增长最快的经济体之一,其翻译领域也获得了空前发展。随着经济、文化、科学各领域的交流,尤其是在加入世贸组织,北京奥运会和上海世博会的举办之后,翻译市场在中国继续扩大。相应地,翻译行业的专业化也不断加速。当前,精通某些专业领域的口译人才在市场上具有明显优势,具有良好外语基础,从事人文科学、理工科各领域的专家学者加盟口译队伍成为趋势。医学领域的发展就是一例,中国一直积极参与国际卫生事务,进行了广泛的多边和双边的合作与交流。信息技术的快速发展也为其提供了相当动力。然而,医疗行业在遇到良好契机的同时,也面临专业人才资源不足的挑战。结合市场发展前景及职业规划,笔者通过相关医学基础知识的学习,进行了本次模拟口译实践。本篇实践报告以俄亥俄州立大学詹姆斯癌症中心开设的网络公开课《肿瘤科学概论》第四节《肿瘤预防》为基础。笔者的任务是对整个口译过程进行分析,总结经验方法和不足,以便为将来进一步的学习和实践提供改进建议。具体来说,论文阐述了从译前准备到译后分析的整个过程,包括背景知识及相关资料的收集整理、口译过程中在释义理论指导下相关口译技巧的运用和策略的选择及具体案例的分析和总结。本篇报告是在释义理论指导下具体口译实践的分析,实践过程中口译理论的应用提升了作者对于翻译过程中译员思维活动的认识,从而能够更好地从整体上把握讲话的中心思想,更条理流畅地传递原文信息。翻译过程中发现的问题及解决策略可应用于今后的工作实践中,同时也可以作为其他口译学习者的参考和借鉴。
其他文献
梵高为艺术殉道主义精神燃烧自己生命,他的不朽可以将他称之为世界艺术史上屈指可数的艺术大家。梵高是世界艺术史上表现主义的伟大先驱,是荷兰后现象派画家,其作品具有无限
<正> 随着我局各场、站畜牧业的发展,犬的养殖量也越来越大。犬瘟热也成为常见病,并呈流行蔓延趋势,给养犬业带来了严重的威胁与巨大的经济损失。其病程相对较长,流行范围广,
结合国内某城市盾构隧道下穿的实际工程,采用三维有限元数值模拟方法,研究盾构穿越施工对高铁桥梁桩基的影响和控制措施.结果表明:在中风化泥质粉砂岩中,隧道施工完成后,桥梁
随着跨文化交流日益频繁,读者接受理论渐渐受到了翻译界人士的关注或认可。文学作品是以读者为对象,如果离开了读者,文学作品就失去了其存在的意义;对于小说翻译而言同样如此
本课题组通过问卷调查,分析出当代大学生责任感的诸多现状。在对现状进行原因分析时,我们会发现家庭教育在"责任"意识方面的缺失将直接导致当代大学生责任意识的淡薄。从培养和
本文以语用学中的社交语用失误为理论框架,以实际现场口译的转写和视频为分析对象,在不同的语境中剖析社交语用失误产生的背景和原因及其对交际的负面影响,一方面从理论上找
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
该论文旨在以主述位理论和信息结构理论为指导,探究学生译员英译中同传中信息切分的特征。切分是同传中一项重要的基础技巧。针对职业译员的切分特征已有一些研究,针对学生译