多元系统论与“五四”前中国翻译现象

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:conanyuexin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多元系统论是以色列文学理论家伊塔马.埃文-佐哈尔早在20世纪70年代提出的一种理论。该理论把翻译文学视为一个系统,运行在目的语文化影响下的社会、文学和历史系统中。根据埃文-佐哈尔的观点,翻译文学在文学多元系统中所处的位置对翻译标准、翻译行为模式及翻译策略都有一定影响。当翻译文学处于中心位置时,它参与创造新的一级模式。这时译者考虑的主要问题不是在本国形式库中寻找现成的模式来转换源语文本,而是要打破本国的传统规范,因此这种翻译策略使译文在充分性方面与原文接近的可能性很大;相反,当翻译文学处于边缘位置时,翻译行为则完全不同。译者致力于找到最佳的现成二级模式,使外来文本被接受。前一种翻译策略侧重于译文的“充分性”,而后一种翻译策略侧重于译文的“可接受性”。 多元系统论的理论优势在于它的动态性、开放性、系统性和描绘性。与传统的规定性理论相比,多元系统论更加客观、全面,并且能揭示翻译现象的本质。多元系统论起源于俄国形式主义,理论上存在局限性。随后,由于图里提出的翻译规范与勒弗维尔的双重控制机制理论在一定程度上修正了其理论缺陷,从而进一步发展了埃文-佐哈尔的多元系统论。 该文运用多元系统论来分析中国“五四”之前的翻译现象,尤其对“五四”之前的文学翻译进行了系统的分析,将其视为在当时中国文化支配和影响下的社会、文学与历史系统中运作的一个系统,接着又运用多元系统论深入分析了严复的翻译三准则,揭示其真正涵义。经过全面、深入的分析,该文认为多元系统论在中国文学翻译研究中十分有效并具有重要意义,可以更好地理解中国的翻译现象,揭示其本质。
其他文献
国内首家WTO信息查询中心开放rn  近日,由中国(海南)改革发展研究院与WTO技术合作部和德国技术合作公司合作在中国建立的第一家WTO信息查询中心正式对外开放。这使得WTO在
对于普通计算机用户而言,在两个硬盘之间复制系统,通常有些危险性,而且过程比较复杂.在实际工作中,笔者总结出以下几种行之有效的方法,具体介绍如下:
  《都柏林人》是短篇小说史上的一个里程碑,但是多年以来,詹姆士·乔伊斯撰写的其他作品掩盖了它的光辉。小说出版耗时十年之久。直到最近半个世纪,该小说才开始引起专业评论
项目概况rn福州某商业广场位于福州市仓山区,由购物中心、商务酒店、写字楼、室外步行街、酒店式公寓及底商组成.总建筑面积约六十多万平米,商业综合体建筑面积约十八余万平
最近,无论是讲课、研讨,还是接受企业咨询,和建筑业界朋友们聊的最多的就是7月1日起执行的《建设工程施工合同(示范文本)》(2013版).大家对新版施工合同增加的双向担保、合理
马钢供气厂于1998年从法国阿尔斯通公司全套引进并投产了35 000m3/h制氧机同步电动机的无刷励磁装置.该系统采用自耦变压器降压方式起动.起动时,当各种条件均满足即可通过中
“美柔汀”是铜版画技法的一种,流传已久,独具魅力,但学界却少有人问津。本文通过对“美柔汀”发展历程的梳理,并着重分析鹿取武司版画的艺术语言及其影响,以期向人们呈现这
论文通过在政论文中情态插入要素的研究来分析其语言结构,弄清其内部情态插入要素的功能规律及不同政论体裁中其单独类别的使用特点。根据功能语义特征对情态插入要素进行
期刊
西门子超薄滚筒洗衣机是博西威公司在新世纪第一年推出的换代型新产品.该产品在欧洲机型的基础上,增加了适合中国家庭和市场需求的新功能,是目前国内滚筒洗衣机中具有世界先