V.S.奈保尔的“抵达之谜”

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a313416961
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2001年获得诺贝尔文学奖的英国作家V.S.奈保尔(1932-)是一位典型的前殖民地移民作家。他是特立尼达印度契约劳工后代,后又移居英国。多重的身份和独特的人生经历造就了他与众不同的写作风格。在近半个世纪的创作生涯中,奈保尔出版了三十多部不同类型的作品。其大部分作品都以浓厚自传色彩的形式记录并描述了作家在后殖民世界的生活、旅行及思考。诺贝尔文学奖颁奖词赞扬其“将逼真的叙事艺术和严正的观察能力结合起来,驱使人们去认识那被掩藏的历史存在”。本论文以奈保尔后期的转型代表作《抵达之谜》为研究对象,探讨一位具有多重文化身份和复杂经历的作家在后殖民社会的旅行中寻找文化归属和精神家园的艰辛历程。《抵达之谜》出版于1987年,此时奈保尔已定居英国三十多年,虽然之前已有大量有影响力的作品出版,但只有《抵达之谜》才算得上是第一部全面反映他自己人生历程与创作思想的作品。全篇小说以第一人称娓娓述说着奈保尔在英国山村的所见所闻,其间对自我的发现以及人生观的不断变化。奈保尔重新审视了其自身的身份构成,包括以特立尼达为代表的殖民文化、印度世界观以及英国性,这是一场自我身份认同的革命。他由此经历了一个对其杂交身份的由迷茫、排斥到认同的过程。小说中的“抵达之谜”也即是奈保尔如何获得文化身份之谜。本论文运用后殖民文化身份理论来进行研究探讨,最终解开抵达之谜,把抵达归纳为奈保尔获得了一种新的杂交文化身份。本论文由五个部分组成:第一章简要介绍奈保尔生平和主要作品以及国内国外对他研究的现状。第二章论述了后殖民相关理论以及后殖民社会环境中身份认同的危机。奈保尔经历了边缘到中心的艰苦历程,揭示了处在文化夹缝里的边缘人对自己文化身份的困惑和无家可归的辛酸。第三章回忆记录了奈保尔从特立尼达到英国,再到印度最后又回到英国的循环旅行。奈保尔从小受其父亲的影响,对西印度群岛的生活和教育充满失望并决心逃离。18岁开始他就从边缘前往英国这个帝国中心去求学。后又去印度试图从母国文化中寻找自我认同,而期间又有机会回到特立尼达。但无论处在何种文化中,他都发现自己在经历身份的裂变,甚至导致了作为一个个人和作家的分离,永远也只能是旁观者。第四章分别从小说的内容和整体结构,基里科画作《抵达之谜》,和奈保尔所使用的个别意象来阐述抵达的含义。其次,分析奈保尔作为一个“个人”和一个作家的重合及抵达之感。最后,身份之谜被解开,谜底是一种新的杂交文化身份的获得。第五章是本论文的简单总结。于奈保尔而言,“抵达”不仅仅只是意味着到达一个最终的目的地而停止漂泊,它更指向的是心灵最深处的呼唤和精神的归依。因此,“到达”并不是简单地对抵达之谜的回答,而是还蕴藏着更深刻的情感因素。
其他文献
为了给淀粉型甘薯新品种的选育工作提供依据,采用灰色关联分析法探讨了甘薯的9个农艺性状与其淀粉产量之间的关联度。结果表明:甘薯主要性状与淀粉产量之间的关联度依次为:鲜
《红楼梦》作为中国古典文学的巅峰之作,自面世以来,吸引了国内外无数的学者和读者对其进行研究。其中对《红楼梦》各种英译本的研究已然成为“红学”重要组成部分。相对于很多
中美关系依然是二十一世纪国际关系中的重要话题,对中美关系的研究离不开一个重要人物——亨利·基辛格,美国前国务卿,中国问题专家。基辛格对华外交思想是其在任期内对华外交政
党性原则,是党报必须坚持的根本原则,只有坚持党性原则,党的新闻事业才能健康发展;坚持政治家办报、党管宣传、党管意识形态,是实现党对新闻工作领导的重要保证;深入实践,既
1项目描述工业用水指工、矿企业的各部门,在工业生产过程(或期间)中,制造、加工、冷却、空调、洗涤、锅炉等处使用的水及厂内职工生活用水的总称。同样,工业水厂也需要远程控
伊恩·麦克尤恩是当今英国文坛的一位大家。他的作品不仅受到评论家们的赞赏,也被广大读者所喜爱,曾多次被翻拍为影视作品。《星期六》作为他2005年的作品,一经出版便登上了
陌生化是俄国形式主义学派代表人物什克洛夫斯基提出的一个核心理论。该理论强调的是要改变日常语言习惯化、自动化的状态,使人们对熟悉的东西感到新鲜、新奇和陌生。在俄国形
提出一种新的基于总体最小二乘(Total Least Squares,TLS)到达角(Angle of Arrival,AOA)和到达时间差(Time Difference of Arrival,TDOA)目标运动分析(Target Motion Analysi
首先分析确定性交织器的映射原理,然后在此基础上对交织器的映射关系加以保奇偶序限制和移位运算,从而得到两个改进型的映射交织算法.通过仿真对改进型交织器的性能进行验证,
随着日本和中国的政治、经济、文化交流的进一步加深,日语语言生活也随之发生了巨大的改变,日语学习不再是单纯作为一种学科来学习,日语学习成为一种艺术、一种工具、一种了解日