军事会议口译口语性/书面性偏移分析——基于统计学方法的第七届香山论坛口译质量研究

来源 :国防科学技术大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sin123654
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以第七届香山论坛会议同声传译中出现的口语性与书面性偏移现象为研究对象,试图通过统计学方法,对第七届香山论坛中英、英中同声传译进行质量评估,以期发现口语性和书面性偏移对军事会议口译质量的影响,总结其影响的主要方面,分析产生该偏移现象的原因,并提出一系列改进建议。
  以色列口译学者施莱辛格(Shlesinger)通过对英语—希伯来语的真实源语和同传的语篇语料,对口译过程中的口语性和书面性偏移进行了研究,发现同声传译使口语-书面连续体的幅度变窄,两种语言方向的口译均呈现书面语文本更加口语化的特征;同样,同声传译倾向于增强具有口语特征的希伯来源语的书面程度。她发现,同声传译对于源语语篇在口语-书面连续体上的位置会产生“平衡效应”。这种平衡效应自此被学者关注,并在不同语种同传中得到印证。但该现象的存在对口译质量的影响尚未得到研究。因此,本文作者试图在前人对该现象研究的基础上,探究我国军事会议口译中是否存在口语性和书面性偏移现象,同时回答以下几个问题:我国军事会议口译中是否存在平衡效应,该现象是否与施莱辛格的研究结果相符?如存在,该现象对口译质量有何种影响?口译过程中,该现象的产生出于哪些原因?
  本文采用统计学方法对第七届香山论坛真实同传语料进行定性和定量研究。根据文体学理论,对中英文共存的口语性和书面性特征进行定性分析,总结出三大类共十项偏移指标,运用统计软件R对统计数据进行计算,找到我国军事会议口译的口语性和书面性偏移特征。研究发现,第七届香山论坛会议同传中总体存在口语性和书面性偏移,但口语性偏移相对较强、书面性偏移相对不足,且所有译文均呈现出较强的口语性特征。同时,作者尝试通过创建模型以解释平衡效应与口译质量的关系,最终发现该现象在一定程度上降低了同声传译的质量,主要体现在有声停顿、重复、修正和语气词的使用上。
  结合丹尼尔·吉尔的认知负荷模型,作者认为,目前军事会议口译口语性强的原因在于高规格会议所带来的过大的压力以及译员对会议内容不够熟悉、专题知识匮乏,从而导致口译质量下降。同时,来自不同国家的专家、学者的口音也降低了译员表现和口译质量,在一定程度上影响了信息的传达。
  基于上述研究,本文作者对提高军事会议口译质量提出以下建议:一是提高译员的口语性和书面性偏移意识,让译员充分了解源语与译语的区别以及语言在同传过程中的变化,从而更好地根据源语的不同类型采用不同的翻译策略;二是通过对口译“套语”的准备和运用以及多任务处理能力的训练,以提升译员应对口译不流利现象的能力;三是加强军事院校MTI教育教学,作为军事译员的重要后备人才库,军事院校MTI的教学,除常规语言能力和翻译能力培养外,还应着重培养学员的表达能力、知识储备和译前准备能力以及抗压能力,以应对今后实战中所面临的各种环境和议题。
其他文献
随着科技的快速发展,交流方式也发生了很大的改变。人们不仅用语言来传递意义,也使用图片、录像或者其他的符号资源来构建意义。在现代交际过程中,语言和其他符号资源一起传递信息。  在现代社会,交流方式不再局限于书本。网络已经成为人们获取信息的常见方式。随着网络技术的进一步发展,对机构,尤其是高等教育机构来说,网站已经是他们向公众展示身份形象的必要工具。伴随高等教育越来越受关注的情况,大学主页,作为大学对
学位
英语情态动词是最早习得的表达人际间情感的动词,也是在口语和写作中最常用的语法项目。目前,在英语学习与教学相关研究中,一直受到广泛关注。英语情态动词普遍被认为是英语语法体系中最为复杂但也是最为重要的语法领域。作为英语写作中最难掌握的语法部分,情态动词的使用特征能够直接反映出学习者的英文写作水平。  “欧洲语言共同参考框架(欧框)”对外语学习定义了六级语言能力量表:A1(入门级),A2(初级),B1(
学位
作为一门全球通用语言,英语不仅是国际经济、政治和文化间交流的重要工具,还是中国对外走出去的重要桥梁。中国需要越来越多的具有综合能力的英语人才。中小学教育是我国基础教育阶段的关键环节,通过优质的教学和教育将他们培养成适应社会发展需要的中坚力量是我们一直努力的方向。而教材在教学和教育活动中的重要性毋庸置疑,它是贯彻执行教学大纲的关键因素之一,是教师组织教学活动的主要依据,是学生展开学习的中心内容(朱茜
学位
语法是英语语言基础知识重要的组成部分,在高中英语教学中的作用毋庸置疑。高中英语课程标准和高考英语改革对于语法教学提出了新的要求,目前关于语法教学的研究已经从学生如何学习语法转向教师如何教授语法,从研究教师的教学行为转向研究教师的认知。教师的信念已经成为学界关注的焦点,因而高中英语语法教学中的教师信念研究十分必要。  本研究以XX市XX学校36名高中英语教师作为研究对象,以认知发展理论和社会文化理论
学位
作为限定词的一种,冠词的数量虽然少,但其使用频率非常高并且非常复杂,掌握难度较大。对汉语这种没有冠词语法概念系统的语言来说,其英语学习者的冠词习得更加困难,所以失误尤其多。  概念迁移假说的出现为冠词的研究提供了一个新视角。本研究将中国学习者语料库(CLEC)作为观察语料库,以母语为德语的奥地利高中英语学习者抽样语料库为参照,通过检索分析观察语料库中冠词的使用情况,基于汉语背景的英语学习概念迁移框
学位
隐喻研究最早始于亚里士多德,在他看来,隐喻是一种修辞方式。几个世纪以来,这一观点一直在隐喻研究中占统治地位。直到1980年,莱考夫和约翰逊发表了《我们赖以生存的隐喻》,标志着隐喻研究开始转向认知语言学领域。这本著作中形成了概念隐喻理论,把隐喻划分为方位隐喻,本体隐喻和结构隐喻三种。作为概念隐喻的最基本成分,空间隐喻相关的研究逐渐展开。本研究以概念隐喻理论和意象图式作为理论框架,意在分析“out”和
英语关系从句作为一项重要的语法受到了国内外学者的广泛关注和研究。近年来针对英语学习者写作文本中的关系从句研究多围绕学习者的学习和使用情况展开,但是基于大型语料库的研究还比较少。基于此,本研究采用了基于语料库的研究方法,通过自建语料库对中国大学英语学习者写作文本中的关系从句使用及特征进行了分析。在分析过程中,参照了欧盟英语档案计划中的英语语法项目,其中关系从句呈现出了从初级、中级到中高级的发展趋势。
学位
从20世纪70年代开始,外语与第二语言教学的重心由教转向学,关注点由研究教学方法转变为研究外语学习过程及影响习得的相关因素。为了促进英语阅读教学,很多学者对阅读焦虑,阅读策略及阅读成绩等问题进行了大量研究,但是很少有人研究这三者之间的相关性,更不用说阅读焦虑与阅读策略之间的相关性。因此,本文以输入假说和情感过滤理论为基础,意在探讨非英语专业大学生英语阅读焦虑与阅读策略的相关性。被试者为东北大学20
学位
认知语言学以人类的具身体验为基础。作为认识客观世界的一个重要手段,隐喻的研究一直是认知语言学里面的热点问题。传统的隐喻研究往往强调隐喻在语言中的修辞学特征。自从1980年莱考夫和约翰孙提出“概念隐喻”理论,对于隐喻的研究开始了从语言现象到认知现象的转移。随着科学技术的发展,人们对于信息的表达方式由单一的模态向多模态转变。因此,福塞维尔提出了多模态隐喻这一理论,并为隐喻的研究提供了一个新视角。多模态
学位
近年来,随着语料库语言学的发展和日臻成熟,国内外许多语言学家从不同的角度对语料库语言学进行了研究,其中,基于语料库语言学方法的评价研究是持久不衰的课题。其在语言教学、词汇学习、新闻用语等领域中的研究都已有了长足发展,但国内外对基于语料库语言学军事文本中的评价研究基本处于空白,本文通过这一研究,不仅可以进一步拓宽研究领域,还可以阐述话语对社会实践的影响与制约。  随着中国的日益崛起,美国对中国军事力