论文部分内容阅读
随着全球一体化,国家之间的沟通越来越密切。人们开始关注如何在跨文化交际中成功地进行沟通。因此,对恭维语的研究成为现代社会交际及人际关系和谐的一个不可分割的部分。言语体裁是在一定的人类活动范围内逐渐固定下来的稳定的表述类型,与人类生活领域的言语交际形式和类别相互对应,并且在人们的使用过程中不断地完善和更新。同其他体裁一样,俄语中恭维语言语体裁在恭维对象、客体和方式等方面存在着一定的规律性。恭维语中广为应用的评价性言语体裁,所表达的情感,如表扬、欣赏、羡慕、佩服等,都是一些相当程式化的言语体裁,它们相当容易被改造活用。要深入把握俄语中恭维语言语体裁的特点,一方面要掌握恭维语的含义、形成、发展及功能特点,另一方面也要对恭维语体裁在具体语境中的具体表现形式进行系统研究。本文以言语体裁理论为指导,以日常生活中和文学作品中的俄语恭维语为语料,对俄语恭维语言语体裁的特点进行了探究并进行了理论上的分析,对进一步丰富恭维语研究素材,深入解读俄罗斯现阶段的国情文化,以及中俄跨文化交流具有重要意义。论文主要由摘要、目录、引言、正文、结语、参考文献和致谢等部分组成。引言部分主要由研究背景、国内外的研究现状、研究目标、对应的研究方法和论文的创新点组成。其中,正文共分为三章,具体如下:第一章:言语体裁理论阐释。本章的主旨在于介绍巴赫金言语体裁理论产生的背景、发展和具体应用,并在此基础上,阐述言语体裁理论的内涵。第二章:恭维语与言语体裁理论。本章侧重阐述恭维语在俄罗斯文化中的形成、发展及恭维语在日常生活中的功能特点,并从言语体裁角度对恭维语进行界定,考察恭维语与言语体裁理论的相互关系。第三章:恭维语的应用。生活中广泛的交际领域决定了恭维语中纷繁多样的言语体裁。本章从恭维对象、客体和方式三个不同角度,结合实例全面阐释俄语恭维语中言语体裁的分类方法。本章是该论文的核心章节,通过具体实例,了解不同条件下俄语恭维语的具体应用。结语部分,通过全文论述,借助言语体裁理论对俄语恭维语进行研究,发现俄语恭维语在用法上具有一定的规律性。俄语中的恭维语多涉及外貌、服饰、所有物、品格和能力等。无论男女老少,人人都爱听恭维语,俄罗斯人通常也很慷慨地表达赞美。其特点是:能力、成就和智力等优点是俄罗斯男人很注重的恭维对象,外貌、性格、所有物和孩子等是俄罗斯女人注重的恭维对象。俄罗斯人进行恭维语应答时常用同意类的应答方式来表达欣然接受,或者选择非同意的应答方式表示自己不值得恭维或表达谦虚。