魏晋南北朝佛教文学研究

来源 :山西大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:nyy1001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
佛教自东汉明帝传入中土以来,逐渐形成一套成熟的哲学体系以及文化话语系统,并衍生出一种独特的宗教文学——佛教文学。随之,无论是佛教自身文化系统抑或中国本土文学都发生了巨大的变化。在发展过程中呈现出独特的中国化佛教文学特征。本文不特从佛教对汉地文学的渗入或本土文学对佛教文学影响研究,旨在探索佛教文学从形成到成熟这一阶段在不同时期所呈现出的各种文体的文学性的不断增强与对当时文风的反射,将佛教文学作为一种独立的文学领域来研究,完善文学史中这一领域。佛教初传,外国僧人携带大量经文进入中国,佛教的语言、思维、教义都为当时的社会所接受,士人们展开了对本土哲学文学的重新审视。而在文学方面,佛教文学由译经文学到儒道掺杂文学再到隋唐时期的禅文学,完成了其文学方面的一系列蜕变,形成了具有独立话语系统的佛教文学。虽然佛教在隋唐时期完成了彻底转换以及达到了文学的高峰,世人眼光也多聚焦在这一时期,然而汉魏六朝作为佛教文学产生的根源与逐渐成熟的积淀阶段,其重要性同样不容忽视。汉末到东晋这一阶段,是佛教积极融入本土的时期,这一时期的佛教文学几乎没有自己的独立地位,依附于老庄道家或方术的羽翼之下,借用道家、儒家的话语来阐述自身的教义,其文学性主要体现在翻译文学上,译经文学由开始的质朴直译发展到后期的直译意译兼顾,并逐渐重视辞藻的应用与格式的齐整,译经文学也渐渐向符合本土审美的方向发展。而东晋十六国以及南北朝时期,是佛教文学飞速发展的时期,译经文学逐渐成熟并形成了一系列翻译理论,佛教与本土文学结合下出现了一种新的身份的文人——诗僧,他们参与到文士的集会中,逐渐提升自身的文学素养,与文人一同探讨思想与文学的渐变,对诗歌领域的扩大、境界的提升、语言的转换都提供了多方的素材,他们的一些诗文创作无不反映了文学思潮在当时的映射,僧人撰写的经序、赞论、佛学论文等散文也都富有文采,形式整饬,甚至通篇采用骈文的形式,反映着六朝的唯美文风。僧人的一些文学批评同这一时期的理论著作交相辉映,共同构成批评史的高峰。有鉴于此,中国古代文学史的编撰便应对佛教文学多一份关照,一些僧人诗歌、散文也应纳入到文学史研究的视野中,使得文学史的研究更为完备,对古代文学的了解也愈加全面。
其他文献
谍战剧是中国大陆近十年来发展最为迅速的电视剧类型之一,无论在数量上,还是在质量上,都达到了前所未有的高峰,并受到了观众的欢迎,引起了整个社会的关注,但是也正是因为谍战剧的持
本文以旅游标识为研究对象,从其构形出发,分析旅游标识与其所代表的汉语言文字(多为城市名称)之间的内在联系,并在广义文字视野下研究旅游标识的类文字性,分析旅游标识与文字的异同
本文整体上旨在从生态方面去解读希尼的诗歌书写。文中以诗人的童年时光以及其作为一个爱尔兰出生的作家所受的文化传统影响为前提,从爱尔兰的乡村、农民以及民族三方面来分