【摘 要】
:
本文是一篇模拟交传实践报告。模拟交传材料是美国学者米华健的讲座“丝绸之路之今昔”。“一带一路”是中国的首要国家战略,对中国经济未来的发展具有重要意义。这也使之成
论文部分内容阅读
本文是一篇模拟交传实践报告。模拟交传材料是美国学者米华健的讲座“丝绸之路之今昔”。“一带一路”是中国的首要国家战略,对中国经济未来的发展具有重要意义。这也使之成为各国学者研究的热门课题。在讲座中,米华健教授将过去和现在的丝绸之路联系起来,给人们提供了一种新的思考方式。本篇报告重点探讨翻译中出现的问题以及解决方法。首先,为了顺利完成口译实践,在实践之前做了充足的译前准备。例如了解材料背景,搜索相关材料,了解讲话人背景及讲座环境。第二部分是源文本分析,分析源文本的词汇特点和句法特点。第三部分是本文的重点。笔者通过对翻译过程的分析和翻译文本的对比,总结本次翻译模拟过程中自己的不足之处以及提出相应的解决方案。希望在本实践报告中探讨的对问题的处理方法对其他翻译学习者的学习有所帮助。
其他文献
随着经济全球化进程的日益发展,中国与其他国家的交流更加频繁与深入。经济与贸易的国际化使得国家间对法律翻译的需求日趋迫切。目前中国的法律翻译水平尚未令人满意,有待进
是否应该在节目主持中应用表演元素一直是个有争议的话题,在少儿节目主持中也不例外,而这就需要分析应用表演元素的心理,使少儿节目能有最好传播效果。本文将先阐明将表演元
从2004年到2014年,十年间,全国各大高校对艺术类专业进行了扩招,增幅达到60%以上。与此同时,报考艺术专业的学生也在总体生源数量下降的情况下增长约30倍,双向增长导致了艺术
近几十年来,学者们对外语学习焦虑的研究已是硕果累累。但是却很少有人调查过学生自己如何采取策略来应对其外语学习焦虑。此研究旨在调查中国大学生自我调控外语学习焦虑的情
对存款人的存款施行保险是世界上许多国家和地区的通行做法。早在20世纪80年代初,台湾地区就推出存款保险制度,历经多次修正成功运作至今,有效地维护和推动了台湾金融业的稳
戈夫曼将人比作舞台剧演员,将社会比作舞台。他认为,人通过社会这个大舞台努力展示自己,以完成自我形象在他人心目中的塑造。作为公众人物的偶像明星,则更需要树立符合自我形