移动安全资讯英汉翻译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xgw111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,移动互联网日益普及,为人们的工作和生活提供了许多便利。与此同时,也带来了网络钓鱼、恶意软件、移动病毒、垃圾短信等威胁。因此,将移动安全英语资讯翻译成汉语,借鉴发达国家的先进技术和经验尤为重要。本文是一篇翻译实践报告,译者从《信息周刊》官网上选取移动安全方面的英语文章,将其翻译成汉语,对具体翻译实践进行了研究。翻译实践过程中所遇到的问题主要集中在词语和句子方面,包括专业词语误译、译文用词赘余、照搬原文语序。针对这三方面的问题,译者分别通过以下策略进行解决:专业词语的翻译结合原文和译文语境,通过专业查找确定汉语释义;译文用词赘余问题,通过减译策略加以解决,使译文通顺易懂;对于照搬原文语序的问题,根据相应汉语文本的表达习惯,进行语序调整。本报告发现,译者应加强发现问题、分析问题和解决问题能力的培养,通过剖析有关汉语文本,提高英译汉中的汉语表达能力,这对于英语长句的汉语翻译来说格外重要。希望本报告对翻译实践中所遇到的问题和有关翻译策略的分析能够为有关翻译活动提供参考。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
阿尔丰斯·穆夏一生创作了大量的戏剧招贴及商品海报,富有个人形式语言的平面装饰性绘画风格,使他成为新艺术运动的代表人物之一。尤其是他笔下拥有独特曲线风韵的女性形
有效教学问题的研究源于20世纪初的教学科学运动,有很多学者对数学有效教学的概念给出了具体的界定.所谓“有效”,简单地说是指通过教师在一段时间的教学后,学生所获得的具体的进
在分析开孔补强原理、理清基本概念的基础上,提出水管锅炉等面积补强计算时的注意点,为相关设计者提供参考。
非常规天然气的规模开发将对中国“减煤增气”能源结构改善战略的实现、国内天然气供应保障力的提升、能源系统温室气体排放的降低和环境质量的提高等起到重要的支撑作用。$$
报纸