高中生英语写作过程中母语心译的使用调查

被引量 : 4次 | 上传用户:eidolonfish
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国高中生已基本形成了用汉语母语进行思维的习惯方式,所以在进行英语写作时,一定程度上依赖母语,无法完全脱离母语思维,而这种依赖的常见表现形式就是“心译”,或者也可称“母语心译”。母语心译既是一种语言迁移策略,也是一个认知心理过程,更是跨语言影响的表现。本文通过对6名高中生写作过程的有声思维测试、即时访谈和文本分析,发现了母语心译在英语写作过程中的功能,分析了母语心译对其写作结果的影响,明确高、低水平学生在母语心译使用上的差异,得到了本文的研究成果,证实了本文研究的价值和意义。在对收集的数据作定量与定性分析的基础上,本文得出以下结论:(1)从总体上看,母语心译量和作文成绩之间呈负相关,说明在写作思维过程中母语心译比例越高,学生作文的得分越低,母语心译对外语作文的质量起负作用;同时,英语作文水平的高低是导致母语心译使用的原因,英语作文水平越高,母语心译量越少,水平越低,母语心译量越多。(2)母语心译在高中生英语写作过程中的功能主要体现在解题、内容构思、结构构思、文本输出和过程控制五类思维活动中。从母语思维平均量看,高分组在结构构思和过程控制思维活动上比低分组使用的母语要多,在文本输出和解题思维活动上比低分组使用的母语要少,而在内容构思活动中和低分组使用的母语心译比例差不多。(3)各类思维活动中母语心译量与最后得分的相关分析:学生在遣词造句过程中,母语心译量使用越多,作文成绩越低;用母语去组织思想,构思内容,安排文章结构不影响作文的质量和最后得分,可能还对英语作文思想的明确、内容的丰富、结构的清晰和最后作文质量的提高有积极的帮助。(4)母语心译从形态、词汇、句法和语篇四方面干扰写作结果,引起母语语言知识和使用在英语作文上的负迁移,导致本次学生英语作文模式呈复杂化,既有英语作文的直线型模式特征,也有汉语作文的螺旋型模式特征。以上结论对全面认识母语心译在高中生英语写作中的作用有一定的启示意义,也为高中英语写作教学提供一定的实际指导意义。
其他文献
通过对新浪网2009年至2013年的“官二代”新闻报道的梳理,本文发现,在“官二代”群体形象塑造的过程中,大众传媒存在着“脸谱化”认知和片面理解,将“官二代”视为祖荫庇护的
家族上市公司从产生到现在已经经历了二百多年,在这两百多年带动了世界经济的发展,其在上市公司中占据了很大的位置。研究表明,在美国企业中有90%的为家族企业,在世界500强中也有
高校主题博物馆作为主题博物馆的一种重要分支,不但具有社会主题博物馆的共性,也具有高校文化的特性。高校主题博物馆是校园文化的窗口,同时也是校园文化的升华。世界著名的高等
心理动词作为表征人类心理活动动词的一个子类,近年来受到了越来越多国内外语言学家和心理学家的关注,其研究主要涉及心理动词的特征、组织、分类和语义组织等方面。在传统的汉
<正>肺癌是全球病死率最高的恶性肿瘤,每年有近1 400万的肺癌患者死亡[1]。在治疗上,传统化疗仍是大多数晚期非小细胞肺癌(non-small cell lung cancer,NSCLC)患者的首选治疗
新媒体的发展深刻地改变了群体的互动方式,网络消弭了时间和空间的界限,建构出一种虚拟的交往空间。网络改变了社会形态,传统的身份识别系统和认同体系在网络传播中失效,使得
事件域认知模型可以解释语言的各层面。商务英语语篇的句法和语义高度体现该模型。本文对该模型在商务语篇中的体现作了细微修补,揭示了商务英语语篇的内部结构和外部影响因
将纳米零价铁通过液态还原法负载于膨润土上,目的是为了比较负载对提高纳米零价铁去除重金属铅的能力的影响。从负载后扫描电镜图像中可以看出,负载后的纳米零价铁分散度更好
<正>三次到美国的纽约中央公园,都不敢说将该园看全了,因为这个公园实在是太大了,占地843英亩,有总长93千米的步行道。中央公园位于纽约最繁华的曼哈顿区,面临寸土寸金的第五
为了研究不同水源膜下滴灌对土壤地温、玉米生育指标和产量的影响,采用田间对比试验方法,定期对试验小区的地温、土壤含水率以及玉米生育指标进行观测,得出在玉米初期地表水