英汉语篇回指认知对比与翻译——从van Hoek的回指规约机制谈起

来源 :华东理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:owenyhz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几十年来,回指现象一直备受句法界关注,许多语法学家制定了各种规则来说明这一现象。Chomsky从转化生成语法角度,运用c-command原理来解释回指确认。由于转化生成语法的盛行,这一原理已被广泛运用于处理同指问题。然而,c-command还留下了一部分重要问题不能解决。例如,不能说明跨句回指确认等等。 与此同时,许多认知语言学家纷纷提出自己的理论来分析回指现象,其中最为成功的是Langacker提出的认知语法以及Givon、Ariel的可及性理论。这些认知理论不仅仅能从语义学角度彻底地解释回指确认准则,更解决了c-command遗留下来的问题。 基于认知语法与可及性理论,认知语言学家vanHoek进一步提出了回指制约机制,更系统地解释了语篇回指确认中受到的制约问题。本文基于vanHoek的理论,对英汉两种语言中出现的语篇回指进行对比分析,并发现这两种语言在处理回指确认过程中,存在的相似点与不同点。根据这些相似点与不同点,本文提出了一些翻译方法,以便更好地处理双语间的转化。
其他文献
随着英语教学改革的深入,计算机以及网络在外语教学中的应用成为了教学界关注的话题。本文旨在通过比较同步的网上交流与传统的面对面交流之异同,探析计算机与网络作为辅助教学
笔者就目前商品混凝土质量方面存在的问题,分析了产生质量问题的原因,并提出一些防治措施。 The author of the current quality problems of commercial concrete, the ana
本文通过对106名中国英语专业女学生的词汇学习观念及策略的调查,旨在探究英语专业学生词汇学习观念及策略的总体趋势,比较不同语言水平的学生在词汇学习观念及策略上的异同,并
期刊
无论在西方还是东方,“忠实”与“信”长期以来被奉为翻译的金科玉律,追根溯源,还是因为“原文中心”及“原作者中心”的思想一直占据着统治地位。受之左右,翻译的终极目的一贯被
期刊
中国国际纺织机械展览会暨ITMA亚洲展览会(以下简称“纺机展”)将于2018年10月26 — 30日在国家会展中心(上海)举办.纺机展自2008年起,已成功举办了 5届,始终秉承为全球纺织
期刊
本文针对高校建设投资的过程和有可能出现的问题,设计和提出了高校基建工程前期阶段造价控制的方法.
期刊