论伍慧明的《骨》中华裔美国人的身份协商——拉康式解读

来源 :浙江师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anjiulo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《骨》是美国华裔作家伍慧明的成名作,也是她的第一部小说,讲述的是唐人街梁家在二女儿自杀后所经历的种种心理创伤与身份危机。《骨》在1993年首度出版后很快成为流行全美的畅销书,读者的阅读热情也持续了近20年。《骨》被广泛收录于各种作品集中;同时文学评论界的研究热情也是有增无减。   在仔细阅读文本、钻研历史语境后,本文通过以讲述并记忆家庭故事与族裔背景的方式来解读华裔美国人身份问题,帮助其走出困境的方式,细读文本,钻研理论,联系社会文化语境,阐释本文的中心论点——身份是动态中不断形成的。本文关注小说主角的分裂的主体性与身份问题,通过运用主体发展过程中“想象式、象征式与真实式”的拉康式心理分析理论,证明追寻单一的稳定的族裔身份是徒劳的、无止境的。在拉康杜撰的主体发展的三个阶段中,真实式是遥不可及的,经过最初的镜像或家庭映像,其后的“以父之名,”最后以语言系统外的主体的“完整的言语”形式,才能实现追求真实的主体性。本文论点即某一固定的族裔身份是分裂的,主体性是在不同语境下主体间形成与再生的。   本文主要由六部分构成。国内外文献综述组成第一部分。第二章主要介绍本文拉康式精神分析的研究方法。本章中考证拉康的Ecrits一书以及其他拉康理论批评家对主体三个阶段的术语界定。第三章主要关注婴儿以及童年时期的梁家长女莱拉的成长经历。缺少父爱与母爱,婴儿与童年时期不完整的家庭给她的个人心理造成了负面影响,在失去妹妹安娜后她产生了严重的自我分裂。第四章分析文本中重复出现的几类文化符号与象征,如华裔美国人的命名过程,唐人街的隐性叙事(“契纸儿”与家庭秘密),认为:分裂的、动态的主体永远处于产生过程中,并非是永恒不变。第五章中产生于表意断裂处的真实的主体体现于“我思故我不在”之处;主体的问题与旧的语言结构的解构以及新的语言结构的创造紧密相关,正如梁家前门油漆上的门牌号“Updaire”所预见的新的语言形式。真实的主体恰存在于新的言语中。最后在结论中重述拉康主体性的三个阶段对主体身份认同的决定作用,印证主体身份形成的他者化过程。
其他文献
董秋斯是中国历史上有影响的翻译家之一,和众多的翻译家一样,他为中国翻译事业做出了巨大贡献。他不仅翻译了许多国外名家的文学著作,而且在翻译理论建设和翻译批评方面也做
四川省达州市国家税务局扎实做好机关党建工作,充分发挥了党组织的战斗堡垒作用,有力地推动了国税工作的健康发展:税收收入总量突破9亿元,荣获全国精神文明先进单位称号,在全
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
《牡丹亭》作为中国戏剧史和文化领域中的瑰宝,曾在中国古代社会引起广泛共鸣,而近代演出的成功亦证明了其在当代中国社会甚至西方仍保留着能够激起人们热情的艺术魅力,具有
根据黑色幽默小说评论家马科斯·舒尔茨的论断,黑色幽默小说发端并发展于二十世纪六十年代的美国。这一论断强调了黑色幽默小说产生所植根的独特社会背景,从而使它超越了普通幽
郑振铎是中国著名的文学家和翻译家,对中国的文化建设和中西文化交流做出了卓越贡献。虽然长期以来对他的研究汗牛充栋,但把他作为翻译家的研究却未得到应有的重视,这方面的
近年来,中国与非洲的交流合作日趋广泛深入,这使得中非关系成为西方主流媒体的热议话题。凭借其雄厚的经济实力和强势的话语权,西方媒体如何报道中非关系影响着世界人民对中
全球化正在成为中国的发展的显著特征,而会展作为一种重要的经济交流活动,在世界舞台上发挥着越来越大的作用。在此背景下,会展外宣材料的翻译质量尤为重要。  本文以北京某
《欲望号街车》(以下简称《街车》)是田纳西·威廉斯最经典的戏剧作品,一直以来吸引着人们从不同的角度去解读和研究。本文试图从原型理论的角度,分析《街车》女主人公布兰奇
本文拟从伽达默尔的哲学阐释学角度对林纾和张培均两位译者所译的两版《黑奴吁天录》进行描述性文本分析,以历史的有效性作为理论依据,从历史有效性的时间延异维度观察意义在空