论文部分内容阅读
“绿”在古代汉语中和现代汉语中的主要词性是形容词,但是都可以活用为动词和名词。“绿”是性质形容词,“绿”组成的“A绿绿”、“绿AA”、“AA绿绿”则是状态形容词。“绿”在古代汉语中可以充当定语、谓语、宾语、主语、补语和状语。“绿”在古代汉语中的句子中充当状语的语料比较少,一般是与其他语素搭配共同充当状语。“绿”在现代汉语语料中主要充当定语、谓语、宾语和状语。“绿绿”的重叠式在句子中主要充当定语,还可以充当状语。“绿”在古代汉语中和现代汉语中都可以与“红”、“青”、“花”组成“红红/青青/花花绿绿”。“绿”组成的“AA绿绿”在古代汉语中和现代汉语中可以表示喜爱、厌恶、讽刺的感情,还可以用来强调事物颜色繁杂的特征。在现代汉语中,“绿”的重叠式可以和与之构成双音节词中的另外一个语素一起出现在句子中,这些语素在古代汉语中已经和“绿”一起搭配使用了,但却并未出现“A绿绿”的使用情况。“绿”在古代汉语中带有叠音语素的词语一共有18个。“绿”在现代汉语语料中带有叠音语素的词语一共有13个,其中有3个是从古代汉语中传承下来的。古代汉语语料中“绿+叠音语素”的组成类型有两种。现代汉语语料中“绿+叠音语素”词语的组成类型有3种。“绿+叠音语素”这一格式表示修饰物的颜色呈浓绿甚至接近黑色。“绿”与“红”组成的四字格式使用最为频繁,语料最为丰富,共有975条语料。其次是“绿”与“青”的搭配,共有478条语料。最后是“绿”与“黄”的搭配,共有218条语料。“绿”的语义演变路径可以概括为:颜色→代指容貌,代指酒等液体,代指植物→官阶高低→心情的变化。“红A绿B”、“A红B绿”合成之后的含义并非两个词语意义的简单相加,而是形成了新的整体意义,此处的“红”和“绿”并不仅仅只是代表颜色,更带有说话人的思想感情。“红、绿”在具体的语境中,已经远远脱离了本身颜色之意,通过转喻等方式得到了引申义、转义,令表达效果丰富多彩、含义彰显。由于颜色本身的物理属性与渐变性,地域不同、文化不同、民族不同的人在颜色词的使用上表现出相似性,但由于性别不同、思维方式不同,在指称事物的颜色时,男性与女性又存在着差异性。“绿”不仅可以与衣服类词语搭配,还可以与植物类词语搭配,与流体类词语搭配。“绿帽子”、“绿衣使者”、“绿叶”、“绿营”这四个词语是古代汉语中就已经存在的词语。“开绿灯”、“翻绿”是现代汉语中新出现的词汇。现代汉语中出现的一些与“绿”有关的新词语主要与环境有关,人们借助绿色对人的身心健康的作用创造了一系列带“绿”的新词语,甚至是新短语。