论文部分内容阅读
本文以受访的75名美国师生和50名中国师生为基础,利用描述性、结构性和对比性的问题以及实际言语的观察记录,对中国人聊天进行了详细的解释说明,并通过中国人和美国人的聊天对比,为实际对外汉语教学提供了参考意见。我们基于海姆斯的言语社团理论,用来划分本文提到的特殊的“言语社团”:中国师生言语社团和美国师生言语社团。这是一次大胆的尝试——我们需要面对数据本身所存在的局限,以及个人经验和经历差异的影响。但从可行性的角度来说,这样的划分和定义不仅拓宽了视野,而且为接下来的研究提供了参考,更重要的是这也正是本文的创新之处,因为我们所依赖的是我们细致的观察和详细的记录,既记录文本信息,也描述肢体动作、表情。最重要的是我们在参考研究成果的基础上,提出了我们自己的标准并以此进行分析归纳,并由此得出美国人在“人情”和“事理”两个层面与中国人聊天产生困难,这不仅涉及语言表达,更重要的是文化心理的差异。本文共分为六个章节,第一章着重简述了选题的意义和价值,以及国内外研究成果,可以看到国内研究缺乏概括性,无论是网络聊天抑或是跨文化交际,这其中包含着非常多的交叉现象;第二章着重阐述本文主题的由来、初步观察所发现的问题以及数据内容和结构,提出了两个言语社团概念;第三章作为本文的根基,描述了中国人聊天的框架结构以及所反映的中国文化的特点,与其他文章不同的是,我们解析了中国人聊天的诸多细节,分析得更为全面,是具备概括性特质的;第四章是本文的核心,通过对比分析,我们能较为全面地看到中国人和美国人聊天的不同以及文化心理的差异。我们跳出了常见的文化差异对比的思路,并没有从理论的必然性出发,而是根据观察所得来做出判断,我们更加看重的是清晰的逻辑思路,这是我们多年学习工作的成果总结,这个思路会成为我们继续努力的蓝本;第五章我们从对外汉语教学的角度,依据调查研究的结果,给出教学建议和意见;第六章我们总结了全文,不仅是对整个文章的梳理,也对上文未能详细说明的诸多方面做出了我们自己的猜测,希望能在今后的研究中取得突破。