论文部分内容阅读
关于日语的副词一般以山田孝雄(1936)的情态副词、程度副词和陈述副词的三分类法被大家所熟知,其中的陈述副词由于包含陈述论这种复杂的句法表现一直都被日语语言学家作为研究对象来关注。而陈述副词中的「きっと」、「たぶん」、「おそらく」、「さぞ」、「もしかすると」、「どうも」等和句末的「だ∕Ф」、「かもしれない」、「にちがいない」等表示盖然性的句法形式之间有着各种复杂的表现关系而被叫做表示盖然性的语气副词,近年来这种副词作为新的研究视点而备受关注。陈述副词是一种用来补充、强调或是明确化的副词,和否定、推测、假定等表示一定陈述语气的词呼应使用。由于这一特征,也出现了“诱导副词”“呼应副词”“语气副词”等等各种各样的提法。所谓的陈述论就是指说话者的一种心里态度,是在语言形式中所出现的说话者的感情。这种“在语言形式中出现的说话者的感情”一般称为“语气”。句子的成分一般是由叙述“事物”这种客体世界的“命题”和说话时表示说话者态度的“语气”构成的。命题与语气的区别对表示盖然性的语气副词副词的研究有紧密的关系。本论文从语气的立场出发,分析了表示盖然性的语气副词和句末语气形式的对应关系。一直以来,很多日语语言学家从各种各样的研究视点出发认为副词和句末的语气以固定形式相互联系而存在,但是在本论文中从盖然性判断的语气的立场出发,认为两者虽然有关联但也具有各自的功能和意义。本论文由导论、正文和结论三部分组成。主要内容如下:第一部分是导论部分。这部分通过对先行研究的论述和分析指出本论文的问题提起、研究目的和研究方法等,并提出副词研究中有待于继续研究的地方。第二部分是正文。从在句子中的功能和意义来说,副词作为一种“空白补充词”像空气一样发挥着不可或缺的作用。其中具有特殊性质的陈述副词和语气的形式有着复杂的关系。在这部分中,首先关于句子的命题和语气的关系论述了两者的定义、界限和分类标准,作为研究方法阐明了认识和推测的区别。然后指出「だ∕Ф」、「かもしれない」、「にちがいない」、「ようだ」、「らしい」、「だろう」等表示盖然性判断的文末语气的形式,并从语气的立场对「きっと」、「たぶん」、「おそらく」、「さぞ」、「もしかすると」、「どうも」等表示盖然性的语气副词进行了分析。表明了这些副词和文末的语气形似不仅仅以单纯的盖然性的高低或纯粹的呼应关系而相互联系的。此外,由于和这些副词具有相似的性质简单论述了其他语气副词的性质以及分类。最后是结论部分。正如以上两部分论述,表示盖然性的语气副词和句末语气虽有联系但也各具特质,在此结论基础上,既承认先行研究的成果也总结了这些副词各自的意义和用法,并指出本论文的不充分之处和今后有待继续研究的课题。