【摘 要】
:
随着中俄两国会展领域合作的蓬勃发展,社会对会展领域笔译从业人员的需求量越来越大,然而针对于会展领域翻译的专题研究还尚未形成规模。每年有越来越多的翻译工作者和在校学生,通过中俄博览会以及其他展会平台进行实践,如何让实践者了解更多的会展业务知识和翻译技巧,是笔者书写这篇报告的初衷。笔者以2017年第四届中俄博览会和2018年第五届中俄博览会期间从事的翻译工作为基础,通过总结大量的实践经验,形成本篇报告
论文部分内容阅读
随着中俄两国会展领域合作的蓬勃发展,社会对会展领域笔译从业人员的需求量越来越大,然而针对于会展领域翻译的专题研究还尚未形成规模。每年有越来越多的翻译工作者和在校学生,通过中俄博览会以及其他展会平台进行实践,如何让实践者了解更多的会展业务知识和翻译技巧,是笔者书写这篇报告的初衷。笔者以2017年第四届中俄博览会和2018年第五届中俄博览会期间从事的翻译工作为基础,通过总结大量的实践经验,形成本篇报告。在中俄博览会实践翻译过程中,笔者发现了两国会展领域的差异,查找出一系列会展专业术语,对于一些长难句的翻译,提出了自己的解决办法。报告第一章,笔者从中俄两国会展业合作出发,结合对俄罗斯会展业务的了解,介绍中俄两国会展业务的相同点和区别,列出会展翻译人员的基本技能;第二章列出笔者在从事会展翻译过程中所使用的翻译工具和翻译资源;第三章列举大量会展专业用语,分析会展业务词汇、句子和语体特点,总结出会展业务的实践翻译技巧;第四章对翻译实践工作进行了总结。本报告的意义在于为中俄两国会展业笔译从业人员介绍专业知识,整理相关专业词汇并提出一系列翻译策略和技巧,此外,通过对该课题的研究将加深中俄两国会展业务从业人员的相互理解,进一步加强两国在会展领域的合作,为中俄两国会展业企业开拓新的商机。
其他文献
绪论:主要阐明本研究的选题缘由、研究目的、研究概况、研究方法以及研究意义。第一章:《江格尔奇研究》中主要从17至20世纪卡尔梅克杜尔伯特江格尔奇分为传记不明的江格尔奇和传记较清楚的江格尔奇两个部分来统计研究,进而填补了某些传记不明江格尔奇的略传,解决了传略较清楚的江格尔奇之前研究中存在的问题及论述了涉及江格尔奇的性别及传承方向的问题。第二章:《文本研究》中统计17至20世纪卡尔梅克杜尔伯特江格尔奇
通过在液压油中添加纳米锑颗粒,对机械用高碳钢在不同摩擦条件下的摩擦学性能进行了研究。结果表明,纯液压油润滑过程中的摩擦主要为磨粒磨损和粘着磨损。纳米锑颗粒通过在摩
对《巴比伦与亚述文明》虽早有期盼,但一口气读完此书,仍有震撼之感。于殿利的这部心血之作,是亚述学诞生150余年来中国人撰写的第一部全面系统研究古代美索不达米亚文明的学术
近年来,为应对日益严重的能源危机和环境污染,风电、光伏等可再生能源发电产业发展迅猛,但由于我国可再生能源-负荷呈逆向地理分布、跨区域电力输送能力受限等原因,“三北”
本文立足于阜阳黄寨村的“美丽乡村”建设现状,遵循“美丽乡村”建设的美好愿景,在发现问题和解决问题上都坚持在“美丽”和“可持续发展”的前提下展开。通过对黄寨村的现有
近期,上海、江西、重庆等地工商部门试行消费投诉信息公示,将其作为市场监管领域创新监管理念、丰富信用监管体系、升级消费者权益保障手段、推进市场监管社会共治格局的实践
随着我国电力系统的不断扩张,加上风光等新能源并网容量以及电力电子等非线性设备容量的不断增加,对电力系统发生突发情况的应急抢修任务的要求也越来越严格。现阶段,电网应
工匠精神不仅是一种价值取向,更是一种重要的职业道德。高职院校要顺应时代需要,培养学生的工匠精神,整合学校教育观念,深化课程与教学改革,加强校企合作,努力培养高素质的员
涡轮导叶可转给流量的调节提供了更大的自由度,同时也改变了涡轮的特性。本文利用本研究所长期积累和实践验证可靠性较强的变几何涡轮特性计算程序,对某典型发动机的四级动力
国家形象是一个国家的政治、经济、社会、文化与自然要素的综合展示,更是主权国家的国家力量和民族精神的集中体现。构建良好的国家形象对于提升国家地位、促进国家发展、维