【摘 要】
:
随着中外文化交流的日益广泛和不断加深,越来越多的人开始对中国的唐诗产生兴趣,因此唐诗不仅成为了中国学者研究的对象而且更吸引了许多国外的学者对其进行翻译研究。杜甫作为
论文部分内容阅读
随着中外文化交流的日益广泛和不断加深,越来越多的人开始对中国的唐诗产生兴趣,因此唐诗不仅成为了中国学者研究的对象而且更吸引了许多国外的学者对其进行翻译研究。杜甫作为盛唐诗歌的集大成者,自然成为了学者们关注的焦点。杜甫一生深受儒家思想文化的影响,因此他的诗歌充分展现了其对劳苦大众遭遇的同情,对动荡不安社会的不满,对战争的厌恶及其对自己坎坷经历的感慨。杜甫的诗歌囊括了几乎所有的诗歌形式,其主要风格是沉郁顿挫,这使他在中国文学史上获得了崇高的地位。大多数国内学者将杜甫诗歌的翻译归拢在唐诗的翻译集册中。对杜甫诗歌的翻译研究也多从美学角度或文化角度进行对比分析和解读。本文主要从语篇功能的角度考察其五个标准即意图性、可接受性、信息性、衔接性、连贯性以及主述位分析在杜甫诗歌译本中的应用,以期为杜甫的诗歌翻译研究提供一个更加具体化的角度和方法。全文由五章组成。第一章介绍了杜甫的生平及其诗歌作品,研究的意义以及论文分析的语料来源和方法。第二章重点回顾了杜甫诗歌在国内外的发展及其翻译研究。第三章分别对语篇功能的五个标准及主位结构的进行了理论回顾,并阐述了其用于杜甫诗歌的可行性。第四章是杜甫诗歌翻译的个案分析。主要选取了杜甫的《春夜喜雨》、《月夜》、《登高》三个不同风格的诗作为原文本。以许渊冲、翁显良、Rewi Alley、W. J. B. Fletcher、WitterBynner的译本作为目标文本,进行对比分析。着重分析了语篇功能的意图性对诗歌翻译的影响、译本是否具有可接受性、译本的信息结构、在不同的文化背景下怎样实现文本的衔接与连贯以及通过划分主述位探讨目标文本与原文本的差异。第五章通过对杜甫诗歌翻译的语篇功能分析,总结了不同文化背景的译者在翻译杜甫诗歌时的方法和异同点,从而进一步体会了诗中的儒家文化思想。本研究从语篇功能对杜甫诗歌翻译进行初步的分析,希望能为杜甫诗歌的翻译研究和赏析提供一个语篇视角。
其他文献
中国茶,民族魂。茶使我们冷静多思,淡泊宁静,客来敬茶是中国人的传统美德。品茶如品人,人生百味尽汇于此。茶像一根根微细的血管,它的血液悄无声息地流进了千家万户,建立起一个彼此
目的 探讨异位妊娠发病的高危因素,总结针对性的护理方法.方法 选取我科诊治的65例异位妊娠患者作为观察组,选取同时间段在我院住院分娩的健康孕产妇65例作为对照组,对2组研究对象的异位妊娠危险因素等相关资料进行统计,分析各危险因素与异位妊娠发生的关系.结果 在月经不规律、痛经、正常分娩史、人工流产史、宫内节育环史、阑尾病变史及子宫内膜增生等因素中,观察组有盆腔感染史、人工流产史及宫内节育环史的患者明
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的:观察小剂量克拉霉素长期应用对稳定期慢性阻塞性肺疾病(COPD)患者急性发作频率的影响,以评价其在稳定期COPD中的治疗作用。方法:随机对照研究,对照组仅用基础治疗,实验组在
作为一种新的教育理念,多元智能理论正逐渐成为教育领域关注的焦点之一,并体现了强大的生命力。多元智能理论在国外已经得到广泛应用,在中国也已有研究,且成果显著。不过笔者
网络和信息技术的发展促进了英语的全球化发展模式,同时也出现了英语本土化倾向。英语在中国的本土化问题一直备受争议,其焦点主要集中于界定“中国英语”概念,相关实证性研
目的探讨在特需病房护理管理中如何运用SWOT分析法进行分析,制订个性化措施,评价临床护理质量。方法运用SWOT分析法对特需病房护理管理的内部优势因素(strenths)、弱点因素(weakne
板翅式换热器是一种高效、紧凑的换热设备。介绍了板翅式换热器的近年来国内外研究进展,数值模拟技术在板翅式换热器设计中的应用、翅片传热及表面流动特性、新型翅片结构、
一则消息广泛传播网上最近流行一则消息:安装在北京近万辆公交车上的欧标机顶盒和它们背后的4个覆盖全市的欧标基站将被拆掉,并代之以国标产品,北京也成为新国标在全国强制实施
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield