乔治·吉辛对待穷人的态度

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sqtian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
乔治·R·吉辛是英国维多利亚时代后期的一名小说家。他的贫民窟小说以明察秋毫的笔触绘制了一副副真实的穷人和贫民窟的生活。一直以来,人们普遍认为吉辛的小说反映出他对穷人的鄙视和憎恶的态度。比如,麦尔齐奥里认为吉辛“对受压迫阶级的憎恨多于怜悯”。又如,沙夫纳认为吉辛“看不起他们(贫苦大众)”,“彻头彻尾地蔑视(穷人)”。 本文认为吉辛憎恶穷人一说过于绝对。本文通过对吉辛的几部有代表性的小说的人物分析,提出吉辛对穷人持一种复杂的态度:他同情穷人的不幸生活,欣赏他们的优良品质,但憎恶他们的各种恶习。他甚至热切期望穷人能改掉他们的恶习。吉辛认为是贫穷导致穷人染上各种恶习。他真正憎恶的是造成贫穷以及奴役穷人的罪恶的社会制度。本文还从吉辛的社会背景和个人经历中探讨了他对穷人的复杂态度的原因。
其他文献
在这篇论文中,作者立足于中国诗歌的特点,研究文化转向在汉诗英译中的重要意义及其具体表现.首先分析中外不同的翻译理论家及其不同的翻译理论,归纳出其中反映本质规律的共同
特色工作是学校党支部追求的理想目标。探寻学校党支部创建特色工作的成功因素,对于学校党支部工作的升华具有推动和指导作用。一、研究的动因和意义(一)研究的动因1.创建学
20世纪90年代初期,张仃发表了《李可染艺术的师承与创新》一文,从传统的继承方面,指出李可染师承两位中国画大师—齐白石与黄宾虹。作为与李可染同时代的画家与朋友,张仃的见
本文通过对荣华二采区10
期刊
眼下,现代游艺机和游乐设施充分运用了机械、电、光、声、水、力等先进技术,集知识性、趣味性、科学性于一体,深受人们喜爱.其种类繁多,结构、运动形式、规格大小、外观造型
期刊
该论文结合英语习语的历史演变与语言特征,主要论述了英语习语的理解问题和汉译问题.这两个问题是紧密联系的.准确理解是翻译题中应有之义,是正确传译的前提,而翻译到位又说
该文的目的在于发现培养英语学习者跨文化交际能力的有效教学方式,该文将跨文化交际能力分为人际交往、心理和文化知识三个层次.通过综合评述跨文化交际能力的组成结构以及文
人们通过解释"直译与意译"、"信"和"翻译"等术语提供了各种关于"信"的定义;现在趋于一致的认识是翻译是一种跨文化交际活动,所谓"信"就是指不但要充分地传递语言学层面的信息
期刊