论文部分内容阅读
中国在国际舞台上扮演着越来越重要的角色,让世界了解中国,特别是了解中国的政治思想至关重要。近年来国际在政治层面交往日渐频繁,政务口译是展现国家形象和维护祖国利益的重要途径。在这种时代背景下,宣传中国文化和政治思想,让世界了解中国,是口译最直接的目的。本文以总理记者会口译为主要分析对象,结合政务语言文化内涵变迁,以目的论为理论基础,分析当今政务口译策略。 目的论强调情境背景和文化背景,认为文化和情境在口译中起到了重要的作用。在口译中,由于口译的即时性,译前准备至关重要。在口译之前,首先对将要进行口译的情境做系统的分析和理解对口译质量的提高起到决定性作用。本文借鉴语言学语境分析中情境分析的方法,分析政务口译的一般情境。紧接着分析中国政治语言发展历程,了解现在政治语言的语言策略,理解现代中国政治语言的变化和变化背后的意义,理解政治语言策略、语言的目的。在理解各策略的主要目的之后,根据目的理论分析口译策略。本文以李克强总理三年(2013、2014、2015)总理记者会为案例。根据各语言策略的目的,解析口译翻译策略。具体分析发现,口译中为达到清晰表意的目的,文化层面的内容很难同时表达。政治语言的变化变迁在口译中鲜有体现。