跨文化交际与大学英语教学策略研究

来源 :湖北工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aixuexier
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的外语教学长期以来按照传统外语教学的路子,大量讲授语法,因此导致了中国外语教学在培养学生跨文化交际能力方面的欠缺。另一方面,虽然人们已经普遍认为外语教学不仅应该教授语言的形式,还要教授语言的社会规则以及语用规则,但是在实际的外语教学过程中,学生的跨文化意识和跨文化交际能力仍然没有得到足够的重视。因此,即使学生已经接受了几年正式的英语教育,并且在考试中可以取得很高的分数,他们仍然不能在实际的跨文化交际中恰当地使用英语。由于文化差异而导致的误解也常常使他们陷入跨文化交际失误的困境。既然外语教学的目的是使学习者能够用所学的外语恰当而有效地进行交际,那么增强他们的跨文化意识以及培养他们的跨文化交际能力就变得非常必要了。 本文通过社会文化测试与访谈,探索了大学英语教学在培养跨文化交际能力方面所存在的主要问题,并针对这些问题提出了具体的建议。 全文共分五部分。 第一章理论基础部分介绍了语言交际和文化的定义及特点,阐明了语言与交际,文化与交际以及语言与文化之间不可分离的关系。本章最后介绍了跨文化交际的定义,并重申了培养跨文化交际能力的重要性。 第二章首先回顾了语言能力和交际能力,分析了这两个概念的不足之处,然后重点介绍了跨文化交际能力的界定及其组成部分。基于以前人们对跨文化交际能力的研究,本文认为跨文化交际能力是一个多维的概念,包括学习者的语言能力,认知能力,情感能力,关系能力,策略能力,操作能力以及情节能力。 本文对135名湖北工业大学普通本科三年级学生进行了一次社会文化测试,抽取了15名学生进行了访谈。本文第三章记录了这次调查研究的过程并对结果进行了分析。 本文把访谈的结果分为教和学两个方面。教学方面的结果揭示了在教学目标、教学内容、教学方法和教材方面存在的问题。学习方面的结果主要探讨了学习者错误的态度、学习动机以及不恰当的交际策略,这些都对他们的跨文化交际产生了负面影响。本章的最后一部分分析了由于现行的教学体系以及学习者自身原因所导致的不同类型的跨文化交际失误。 在以上三章的基础上,第四章,也是本文最重要的一部分,针对调查研究所发现的问题从四个方面提出了培养跨文化交际能力的具体建议,即培养跨文化交际能力的前提、内容、措施和原则。为了培养学生的跨文化交际能力,教师首先要帮助学生树立正确的学习动机,增强他们的跨文化交际意识,同时清除他们的文化定势,引导他们欣赏本民族文化。培养跨文化交际能力的内容应该包括心理文化,有文化色彩的词语,语用能力,交际策略和非语言交际能力。针对调查研究所发现的问题,本文提出了七条措施:认真惯策执行教学大纲,转换教师角色,开设文化方面的课程并编写相应教材,把文化教学贯穿到整个大学英语教学过程,改进现行考试制度,充分利用外籍教师,丰富课外活动等。最后,跨文化交际能力的培养应该遵循实用性和适合性原则。希望这些建议在大学英语教学中的应用能够对培养学生的跨文化交际能力有一定的帮助。 结束语中指出了本文研究的成果极其局限性,并提出了在本文中尚未触及的问题,作者期待着专家学者及导师们的批评和指正。
其他文献
凯瑟琳·曼斯菲尔德(1888-1923)是现代英国杰出的女性短篇小说家,但她在英国文学史上的地位却时隐时现,直到20世纪末,曼斯菲尔德对现代主义小说的起源做出的巨大贡献才得到了公
改革开放以来,我国国民经济突飞猛进备受世人瞩目,随着我国工业迅猛发展的同时也带来了众多困扰.目前,我国环境污染问题日益突出,自然生态环境遭到巨大破坏,这不由使我们反思
从控制塑性变形能的角度出发,基于总塑性功的积分形式,建立板料的成形极限预测判据.这种板料成形极限预测判据考虑应变路径变化、材料的硬化指数、各向异性系数及材料的初始
住房公积金工作是一项关乎广大职工切身利益的重要工作,山西焦煤住房公积金管理中心坚持以服务职工为宗旨,不断强化住房公积金的宣传、督查、整改力度,取得了可喜成绩,但仍存
[Objective]To compare the contents of forsythin and forsythiaside A in different parts of Forsythia suspensa( Thunb.) Vahl.,and to provide scientific references
翻译中的文化视角是近年来的研究热点,出现了两个明显趋势:一是翻译理论深深地打上了交际理论的烙印;二是从重视语言的转换转向更重视文化的转换。随着翻译的文化转向,翻译研究界
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
赵元任是第一位将阿丽思故事介绍到中国的翻译家。他的译本《阿丽思漫游奇境记》是该书的第一个汉译本,并且自出版以来取得了巨大的成功。 本文从文学文体学的角度,对Alices
自从20世纪70年代,起源于文学批评的互文性理论已被应用于语言学,尤其是应用到批评性话语分析(CDA)。互文性是任何语篇的一个基本特性,在语篇生成和解释中起到重要作用。在批评
近年来,美兰德不断深化“数据+”战略合作,力求最大化发挥大数据价值。此次会议美兰德与乐视云共同宣布“广电云”计划,双方在广电行业大数据挖掘与分析领域的前景令人遐思。