创造性叛逆指导下的《无名氏》(节选)翻译实践报告

来源 :南昌大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daodaotianxia1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外国文学近年来越来越多地被引入中国,而随着我国翻译事业的发展,引入的外国文学类别越来越丰富,读者不满足于单一类型的作品,而对外文作品的翻译质量也有了更高的要求。本文为一篇翻译报告,翻译材料取自威尔基·柯林斯著作《无名氏》,笔者取其中的第六章、第七章、第八章和第九章的部分内容进行翻译实践,并在创造性叛逆策略的指导下对翻译实践进行了分析与研究。本文主要包括五部分内容:第一部分简单介绍了本论文的选题理由;第二部分介绍了翻译项目背景,包括作者简介、原文及节选文本分析,以及翻译过程概述;第三部分介绍了翻译报告的理论基础——创造性叛逆,包括它的理论发展及内容、它与文学翻译的联系;第四部分是校对过程和案例分析,以创造性叛逆为策略,指导翻译实践过程中出现的一些问题;第五部分是翻译实践经验总结,以期获得翻译上的提升。
其他文献
近年来,由于与人类生活息息相关,环境日益成为大家所讨论的热门话题。人类生活离不开食物,食物为人类生存提供了最基本的保障。但如今,粮食危机和粮食安全的形势愈发严峻。而
在国际上对于税收政策有效性的研究领域中,由中国作者发表的针对中国税收政策特点的论文少之又少。译者,也是本翻译报告的作者受《省级一般性税收政策的有效性及影响因素——
近年来,随着“一带一路”政策的推出和实行,中国与南亚、东南亚国家的沟通与联系愈发紧密,各国为了谋求共同的发展,相继开展合作,互利共赢。云南是地处国家西南边陲、与东南
本翻译实践报告对《雨碌——天下第一地缝之乡》一书中的第一、二、八章内容进行翻译并分析。该书介绍了云南省曲靖市会泽县雨碌乡的自然景观、人文景观、风土人情,其第一章
云南和东南亚国家联系密切,双边关系历史悠久。特别是在近几年,云南和南亚及东南亚在媒体行业来往日益加深,在出版、广播电视、电影业、文学等产业以及智库论坛的建立等方面
本文以《宋會要1稿·食貨》為一個封閉語料庫,採用定量統計、定性研究、共時描寫、歷時比較等方法對其中的賦稅詞語進行統計和研究,並對部分賦稅詞語進行了重點分析和比較。
近现代中国发生了万般变化。由于现代化、全球化等宏伟趋势以及国内政治经济社会布局不断的改变,中国共产党领导下的中央政府面临着一个后现代似的、多元性的社会思潮与价值
随着“一带一路”战略的不断深化,昆明作为新一轮国家战略的在建区域国际中心城市,迎来了推进国际化发展的大好机会。许多本土企业,尤其是传统制造业相关企业,如茶业企业,逐
作为锂离子负极材料,硅的理论比容量高,但它的循环稳定性和库伦效率差,该问题是阻碍锂离子电池向高容量方向发展的世界性难题,困扰有关研究人员已有30余年,至今未找到合理的解决办法。目前锂离子电池容量偏低阻碍了电动汽车和无人机等先进技术的发展。为了解决它所存在的问题,在本论文中主要围绕两个思路展开工作:一是优化工艺,通过选用纳米硅合金粉末并复合不同比例人造石墨为锂离子电池负极活性物质制成电极片,最后确定
金属氧化物在微电子、铁电和光电子领域有广泛的研究与应用,特别是过渡金属氧化物和钙钛矿氧化物在半导体中的广泛应用,为现代信息技术提供良好的物质基础。基于金属氧化物材料的阻变存储器具有组成结构简单、密度高、功耗低、持久性强、读写和擦除速度快、可伸缩性好等优点,是下一代非易失性存储器主要的候选者之一。随着研究的深入,可调制的阻变存储器得到应用,人们通过掺杂、金属-半导体界面、温度等方法调节存储器阻变特性