图形-背景理论下《牡丹亭》唱词英译对比研究

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woxia012
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
明代戏曲家汤显祖所著《牡丹亭》是明清传奇发展至中期的巅峰之作。《牡丹亭》凭借其惊心动魄的爱情故事,巧妙迭出的情节设置,典雅华丽的辞藻,蛮声国内外。唱词作为《牡丹亭》的主体是剧中人物情感宣泄的出口,也是连接故事情节的主体,是读者与剧中人物情感交流的媒介,因此在翻译中唱词翻译是否得当,直接关系到《牡丹亭》译文的质量。  本文从认识语言学的图形—背景理论视角出发,选取《牡丹亭》三个全译本进行对比研究,关注该戏剧的唱词英译。图形—背景理论始于心理学,之后格式塔心理学家完善该理论,将其运用于研究空间组织方式。经过不断的发展,该理论已经被认知语言学家运用于语言研究中,而格式塔心理学家这种认知关系在戏剧中也存在,因此该理论对于戏剧研究同样具有可行性。《牡丹亭》是中国古代戏剧经典,语言诗意,富有意象和意境。利用图形—背景理论研究《牡丹亭》唱词有助于译者更清楚的了解唱词中凸显的信息,从而更深刻地理解剧中人物的情感,因而在翻译过程中能更好的传达原文本信息。  本文分别从语言结构、意象以及意境这三个方面对原文唱词和译文唱词进行图形—背景关系分析,通过分析比较译文与原文在图形—背景关系上的一致情况,研究图形、背景的顺序以及移植情况,并针对不同译者在图形—背景翻译时采取的翻译策略进行归纳,得出针对图形—背景翻译可行的翻译策略。通过这类分析,《牡丹亭》唱词的特点得到较为充分的研究,唱词中的信息是否在译文中得到较好的传达也较为清晰的体现了出来。
其他文献
网络游戏对于不少玩家来说就是第二人生,尤其是陪伴我们多年的大型网游《魔兽世界》(WOW),绝对不只是游戏这么简单。为了让游戏更贴近生活,WOW 决定加入特别的自拍道具,玩家在游戏
期刊
最早由Mojang AB举办的一年一度的《我的世界Minecraft》玩家爱好者聚会Minecon,去年由于关注度过低遭到取消,而在被微软以25亿美元资金收购后的Mojang工作室承诺,今年一定会如
期刊
人类对语言的兴趣始终没有停止过,对语言的认识也因之处于持续不断的发展当中。但只有到了二十世纪,在以罗素、维特根斯坦等为主要代表的哲学家们的推动下,人类才开始从自然科学
本文通过对荣华二采区10
期刊
针对对抗无线信道多径衰落的正交频分复用(orthogonal frequency division multiplexing,OFDM)系统,本文提出了一种联合时域和频域的信道估计方法。本方法联合前导序列和较少
随着机器人技术的迅猛发展,可穿戴机器人作为一种可将人类智力与机械系统有机结合的智能设备,成为机器人领域新的研究热点。可穿戴机器人涉及机械、电子、生物等多学科领域知
湖北省大悟县针对农村困难党员较多的实际问题,采取“党费补助一点、财政支持一点、党员捐献一点、社会募集一点”的办法, 筹资26万元建立困难党员帮扶基金。通过困难党员个
还记得小时候经常玩的轨道遥控车么,在3D打印盛行的现在,造价高昂的轨道及遥控赛车也能够被3D 打印出来,而且能够随心定制你喜欢的车型。一个意大利团 队正在Indiegogo 上开展其
期刊
文章设计了可应用于地震烈度监测的高精度采集系统,该系统以24位高精度模数转换器ADS1278为核心,由前端调理电路和数字采集电路组成。仿真和实际测试结果表明,该系统方案可行,能够有效采集微变信号,并应用于地震烈度监测领域。
后殖民主义兴起于20世纪70年代末期,在世纪之交的学术研究中受到广泛关注,并迅速成为当今最有影响力的文学和文化批评流派之一。后殖民主义的杰出代表之一霍米·巴巴提出了“