《俳句》翻译实践报告

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jc85858958
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
俳句是日本最短的诗,是日本独特的文学艺术形式,在日本文学史上占有重要地位。俳句由“5-7-5”共十七音组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。在俳句中,诗人运用优美而质朴的语言来描绘自然景观从而抒发诗人深切的感情。俳句一般格式固定、体材优雅、语言精练、意境深远、朗朗上口,许多优秀俳人作品被人们传诵,经久不衰,甚至在风景名胜地制成俳句石碑,让人咏叹不已。俳句作为日本宝贵的文学瑰宝,至今依旧发射出耀眼的光芒。本次俳句翻译实践,笔者以奈达的“动态对等”理论为指导,采用“异化”的翻译策略,对俳句的翻译作了以下的探索与尝试:对俳句中季语采用了直译与意译两种切实可行的翻译方法;对俳句语言要素的翻译从韵和修辞两方面进行了探究;对俳句的文化要素的翻译从自然景观和风俗习惯两方面进行了研究;对俳句的翻译形式进行了深入思考,并尝试用散文诗、五言七言诗和“5-7-5”三种形式进行了翻译。笔者通过本次俳句翻译实践,对俳句有了更深的认识,俳句虽然只有短短17个音,却饱含了俳人对自然的美好向往、对世事的感慨,对人生的抒发等等。也对俳句的翻译方法、翻译形式有了新的认识。翻译俳句十分考验译者的翻译水平、语言功底以及创作能力。笔者通过这次翻译实践,积累了很多的翻译经验并且也提高了自身的文化素养。希望本次的翻译实践可以为今后的俳句翻译提供有益的借鉴。
其他文献
卫生部近日下发《关于开展提高农村儿童重大疾病医疗保障水平试点工作的意见》,要求各地优先选择几种危及农村儿童生命健康、医疗费用高、经积极治疗愈后较好的重大疾病开展试
农业部近日要求,各地要进一步贯彻落实《农民专业合作社法》,大力扶持农民专业合作社发展,使之尽快成为引领农民参与国内外市场竞争的现代农业经营组织。
进行了9个高宽比不大于1的钢管高强混凝土剪力墙试件的拉剪性能试验,研究了剪力墙中钢管高强混凝土含量、高宽比(剪跨比)、竖向分布筋配筋率、管外混凝土强度、初始拉力水平
中学数学课堂中畏难情绪明显,教师通过情感教育能培养和发展学生丰富的情感,激发他们的求知欲和探索精神。文章从情感教育培养的视角提出了将数学史融入中学数学教学,能帮助
<正> 煤炭科学院建井所与江阴采矿工具厂共同研制的柱齿钎头,在大屯张双楼矿岩巷掘进中应用,比一字钎头钻速提高24~43.7%,寿命延长1.02倍,钎头费用降低20%。柱齿钎头采用三翼4齿
以单摆为例介绍了在力学中利用Delphi集成环境进行计算机模型设计的方法 ,对劳格朗日方程的计算方法和Delphi中的PanelTimer,SpeedButton控件进行了阐述 .
<正>高校育人工作的重点是培养和输出德才兼备的有用之才,后勤作为高校的一部分,在肩负为师生员工的工作、学习、生活提供后勤保障的同时,也肩负着服务育人的重任。学生思想
隐喻和象征是罗伯特·弗罗斯特诗歌的主要特点和魅力所在,采用巧妙的隐喻或象征手法,弗氏在其诗歌中表现了他对大自然和人类存在的理解和剖析。弗氏突破了常见的本体与喻体之
研究了用盐酸从炼铅厂烟化段产出的锌烟尘中浸出分离铅和锌,考察了液固体积质量比、盐酸浓度、浸出温度和浸出时间对铅、锌浸出率的影响,确定了最佳浸出参数。试验结果表明:
2004年1~3月在小兴安岭通河林区,使用粪便显微组织学分析方法并结合野外食痕调查,对斑羚(Naemorhedusgoral)的冬季食性进行了分析研究。结果表明,斑羚冬季主要以枯草、落叶和