【摘 要】
:
本英汉翻译实践报告选自美国临床心理学家贝弗利丹尼尔·塔特姆所著的《为什么餐厅里的黑人孩子都坐在一起》。该文本是以美国心理学家贝弗利丹尼尔·塔特姆教授的视角向读者
论文部分内容阅读
本英汉翻译实践报告选自美国临床心理学家贝弗利丹尼尔·塔特姆所著的《为什么餐厅里的黑人孩子都坐在一起》。该文本是以美国心理学家贝弗利丹尼尔·塔特姆教授的视角向读者呈现了美国社会种族歧视以及个体种族认同发展过程的对话。本次翻译实践选择了源文本的前言和第一章,归纳了源文本的专业性语言特征以及翻译过程中遇到的难点,分类列举和分析了翻译难点的例证及其相应的翻译策略和方法。该翻译实践报告首先对翻译项目的背景和翻译过程进行简单概述。其次,译者将重点分析翻译过程中遇到的难点,将其分别归纳为词汇层面、句法层面和语篇层面上的困难。在词汇层面上的难点包括专有名词、一词多义和词性的翻译;在句法层面,主要涉及长句、定语从句的翻译;在语篇层面上的难点是语篇衔接的问题。针对这些翻译过程中遇到的困难,译者总结了翻译实践中相应问题的解决方法,包括针对词语使用音译法和注释法,词义选择和词性转换法,句子则采用顺译法、分译法、重构法、前置法、后置法和合译法,以及选用语法衔接法和词汇衔接法实现语篇层面的连贯。译者所选章节对种族歧视实质的阐述,存在一定难度,这有助于锻炼译者的翻译能力;其次,译者在了解种族历史文化的过程中,对美国文化有了更进一步的认识;再者,译者还希望通过翻译该文本,可以为其他译者在翻译此类文学作品时提供参考和借鉴。
其他文献
32例血管性痴呆的病人随机分为针药组(16例),中药组(16例)。经过二个月的治疗,二组疗效有显著性差异(P<0.01)。针药组优于中药组。二组均能提高血超氧化物歧化酶(SOD)、谷胱甘肽过氧化物
结霜问题一直是换热设备等诸多领域面临的重要难题之一,尤其在建筑空调的冬季供暖方面。霜层的产生和积聚会降低换热器的传热效率,增加热泵运行能耗,严重时还会影响设备的安
一、我国刑事证据移送方式的变迁所谓刑事证据移送方式,是指在刑事诉讼程序中,卷宗材料从公诉机关向审判机关移转的具体方式。一般划分为当事人主义的移送方式和职权主义的移送
省人民政府同意省农牧渔业厅《关于进一步抓好畜牧业生产的报告》,现转发给你们,请结合本地本部门的实际,认真贯彻执行。
为加强农业的基础地位,保护农民利益,切实减轻农民负担,调动广大农民积极性,经省委、省政府批准,现将涉及农民负担项目审核处理意见通知如下:一、认真执行中共中央办公厅、国
本文搜集近10年的文献,对针灸抗脑衰老的临床和基础研究进行综合评述。在临床研究方面,证明针灸疗法可改善血管性痴呆和老年性痴呆患者的智能和社会功能;基础研究方面,证明针灸可
随着人工智能技术的不断进步,目标检测技术得到迅猛发展,行人检测技术作为目标检测的重要研究之一也得到飞速发展。自从深度学习进入人们的视野,目标检测研究迎来了突破性进
本文探讨了电针“梁门”穴治疗大鼠实验性胃溃疡的机制。结果表明:电针能抑制胶元纤维的过度增生而利于溃疡的愈合,改变了病理状态下胃粘膜PG含量,从而起到对国粘膜的保护作用;升高
内容摘要:建立公诉案件质量评价标准,应当严格依照实体法和程序法的规定进行细化和量化,把审查案件过程中公诉人执行法律的情况细分为可量化的若干项,并以打分的形式进行逐项考评,以每个案件总分的高低将案件质量的质级标准分为优秀、良好、合格、较差等,并按不同的质级,规定奖励或处罚的幅度。 关键词:公诉案件 质量 标准 在全社会追求公平和正义的今天,公诉案件质量犹如“绿色食品”被人民群众所关注和青睐。