论文部分内容阅读
本课题旨在于话语实践与文化立场的互动场域中,通过中国五家外国文学核心期刊作为切入点,考察和研究中国外国文学理论界在1990年代文化转型以来,对西方文学和文化理论的阐释性再现。这五家期刊是:《外国文学评论》、《国外文学》、《当代外国文学》、《外国文学》和《外国文学研究》。选择这五家期刊的原因,第一,所选的五家外国文学理论类期刊,具有很强的代表性;第二,本课题的研究路径和目标,决定了本课题对研究题域的选定,需具有统计学层面上的意义,而不必试图从总体上对与西方文论引介相关的论著、译著、自学、会议及论文集等一一透视、面面俱到;第三,任何一种研究,必须为自己设定一个相对稳定、明确、具体的研究范围和场域,否则这种研究便将陷入无边无际、大而无当的境地。而选定这五家期刊作为研究论域的入口,并不意味着本课题的研究范围便仅限于此——这五家刊物绝不是构成某种封闭系统的界限。从90年代以来发表在其他刊物的、产生了巨大影响的、与本课题研究相关的文章和论著,亦在本课题的考察视野之内。 文革之后,中国学界历经了两次理论话语的转型:第一次是70年代末从封闭的政治指向话语转向现代性话语;第二次则是从现代性话语转向后现代性话语。随着90年代初期开始的全球化进程在中国的加速拓展,西方后现代话语在某种程度上拆解和重构了中国学界刚刚在80年代恢复时期建构起来的现代性话语。可以说,1992年邓小平南巡讲话是横亘在80年代和90年代之间的分界线。由于这一讲话直接或间接地促成了意识形态淡出学术话语和整个社会生活